Usted buscó: pokročilejších (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

pokročilejších

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

okrem nich bolo približne 900 pacientov v pokročilejších štádiách, ktorí užívali súčasne levodopu a mali motorické komplikácie.

Alemán

900 im fortgeschrittenen erkrankungsstadium, erhielten eine begleitende levodopa- therapie und litten an motorischen störungen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Eslovaco

zatiaľ čo tieto rýchlosti sú dostačujúce pre základné internetové aplikácie, nestačia pri pokročilejších aplikáciách, ako napr. televízia na požiadanie.

Alemán

für grundlegende web-anwendungen sind diese geschwindigkeiten zwar ausreichend, nicht jedoch für fortgeschrittene anwendungen wie fernsehen auf abruf.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

keď sa testy naplnením vodou nevykonajú, ak je to možné, vykoná sa test hadice; tento test sa musí vykonať v pokročilejších etapách postupu vybavovania lode.

Alemán

wenn die prüfung nicht durch auffüllen mit wasser durchgeführt wird, ist, soweit durchführbar, eine abpritzprobe erforderlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bez prijatia konkrétnych opatrení na podporu energie z oceánov budú vývojári technológií vystavení silnému konkurenčnému tlaku zo strany pokročilejších technológií na výrobu elektrickej energie konvenčnými spôsobmi a z obnoviteľných zdrojov, ktoré už v minulosti profitovali z priaznivej politiky a veľkých objemov súkromných a verejných investícií.

Alemán

ohne spezifische maßnahmen zur unterstützung der meeresenergie werden die technologieentwickler unter starken wettbewerbsdruck durch bereits weiter fortgeschrittene erneuerbare und konventionelle technologien zur stromerzeugung geraten, die in der vergangenheit bereits durch eine entsprechende politik und umfangreiche private und öffentliche investitionen gefördert wurden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

mirapexin sa môže používať buď samotný alebo v kombinácii s levodopou (ďalší liek na parkinsonovu chorobu) v každom štádiu ochorenia vrátane pokročilejších štádií, keď levodopa začína byť menej účinná,

Alemán

mirapexin kann allein oder in kombination mit levodopa (einem anderen arzneimittel zur behandlung der parkinson-krankheit) in jedem krankheitsstadium bis hin zum fortgeschrittenen stadium, in dem die wirksamkeit von levodopa nachlässt, angewendet werden;

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

sifrol sa môže používať buď samotný alebo v kombinácii s levodopou (ďalší liek na parkinsonovu chorobu) v každom štádiu ochorenia vrátane pokročilejších štádií, keď levodopa začína byť menej účinná;

Alemán

sifrol kann allein oder in kombination mit levodopa (einem anderen arzneimittel zur behandlung der parkinson-krankheit) in jedem krankheitsstadium bis hin zum fortgeschrittenen stadium, in dem die wirksamkeit von levodopa nachlässt, angewendet werden;

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

120 -všeobecný kontext európske trhy rizikového kapitálu musia poskytovať nielen lepší prístup k finančným prostriedkom pre inovačné msp vo fáze vzniku alebo začatia činnosti, ale aj na investície pre msp v pokročilejších štádiách, aby podnikom pomohli dosiahnuť plný potenciál, umiestniť služby a výrobky na trhu a tak vytvoriť pracovné miesta a pokračovať vo financovaní výskumnej činnosti. zaistenie sa vzhľadom na európsky bankový sektor považuje vo veľkej miere za jednu z možných reakcií na problém úverovania msp, ktorý môže vyplynúť z požiadaviek na kapitálovú primeranosť dohody basel ii, ktoré nadobudnú účinnosť v roku 2008. fond od svojho založenia podporil približne 270 000 msp prostredníctvom investícií rizikového kapitálu a portfóliových záruk v európskej únii a v pristupujúcich krajinách. mandátom eib na rizikový kapitál, mandátom eif/erp[1] iniciovaným nemeckým ministerstvom hospodárstva a práce a mandátmi spoločenstva (najmä pomocou pri zakladaní nových podnikov etf, záručnou schémou pre msp a schémou pre rast a životné prostredie) pod správou fondu získalo podporu približne 263 000 msp. hoci operácie fondu majú vysoký pákový účinok, musia sa ďalej rozvíjať, aby zodpovedali meniacim sa potrebám všetkých typov msp a meniacim sa podmienkam trhu. fond zohráva významnú úlohu v pružnom odhaľovaní pretrvávajúcich a správne identifikovaných trhových medzier vo všetkých štádiách: založenie, rozšírenie a rozvoj. bez navýšenia kapitálu by fond musel postupne zredukovať všetky nové operácie financované zo svojich vlastných zdrojov. v dôsledku povinností podieľať sa na investovaní na základe niektorých mandátov by to ovplyvnilo aj činnosť vyplývajúcu z mandátu. -

Alemán

allgemeiner kontext die europäischen märkte für risikokapital müssen nicht nur neu gegründeten und jungen innovativen kmu einen besseren zugang zu beteiligungskapital ermöglichen, sondern auch für kmu in reiferem stadium möglichkeiten für anschlussfinanzierungen bieten, damit die unternehmen ihr volles potenzial ausschöpfen, ihre produkte und dienstleistungen auf den markt bringen, arbeitsplätze schaffen und ihre forschungstätigkeiten finanzieren können. im europäischen bankensektor wird die verbriefung weithin als eine der möglichen lösungen für probleme der darlehensvergabe an kmu gesehen, die aufgrund der ab 2008 geltenden eigenkapitalbestimmungen von basel ii auftreten könnten. seit errichtung des fonds konnten in der europäischen union und in den beitrittsländern rund 270.000 kmu durch bereitstellung von risikokapital und garantieportfolios unterstützt werden. Über den fonds profitierten rund 263.000 kmu vom eib-risikokapitalmandat, dem vom deutschen wirtschaftsministerium initiierten eif/erp[1]-mandat und den mandaten der gemeinschaft (insbesondere etf-startkapitalfazilität, kmu-bürgschaftsfazilität und fördersystem „wachstum und umwelt“). die maßnahmen des fonds entfalten starke hebelwirkung, die jedoch noch weiter entwickelt werden muss, um dem wandelnden bedarf bei den kmu und den veränderungen auf dem markt rechnung zu tragen. der fonds hat die wichtige aufgabe, dauerhafte, genau beschriebene marktlücken auf flexible art zu schließen, um den kmu zugang zu finanzierungsquellen zu bieten und zu gewährleisten, dass ihr wachstumspotenzial in keinem stadium, d. h. weder in der gründungs-noch der expansions-noch der entwicklungsphase, behindert wird. wird das kapital nicht aufgestockt, so müsste der fonds neue eigenmitteloperationen schrittweise abbauen. aufgrund seiner kofinanzierungsverpflichtungen unter bestimmten mandaten würde dies auch in dieser hinsicht bestimmte auswirkungen nach sich ziehen. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,974,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo