Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
prehľadávanie siete
netzwerksuche
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dynamické alebo reťazové prehľadávanie;
dynamische suchläufe oder kettensuchläufe durchzuführen,
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zapnite túto voľbu pre prehľadávanie podpriečinkov.
aktivieren sie diese einstellung, um bei der suche unterordner einzubeziehen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viacnásobné prehľadávanie krajiny na základe jednej požiadavky.
mit einer einzigen anfrage die systeme mehrerer länder zu durchsuchen.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kliknite na toto tlačidlo pre vytvorenie indexu na fulltextové prehľadávanie.
klicken sie auf diesen knopf, um das stichwortverzeichnis für die volltextsuche zu erstellen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyhľadávanie príležitostí on-line je omnoho rýchlejšie a lacnejšie ako prehľadávanie jednotlivých publikácií.
die online-suche nach geschäftsmöglichkeiten ist viel schneller und billiger als das durchforsten einzelner veröffentlichungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vrv by mal používateľom umožňovať prehľadávanie všetkých nrv cez jediný portál a povoľovať výmenu údajov medzi národnými nrv.
mithilfe des vvr müssen die benutzer die möglichkeit haben, über ein einziges portal alle nvr zu durchsuchen; ferner muss es den datenaustausch zwischen nationalen nvr ermöglichen.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akýkoľvek zber dát určených na ďalšie použitie (spracovanie, skladovanie, prehľadávanie, atď.) informačným systémom.
eine sammlung von daten, die für eine nutzung (verarbeitung, speicherung, abfrage) durch ein informationssystem bestimmt ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) povzbudia kultúrne inštitúcie i vydavateľov a iných nositeľov práv, aby umožnili prehľadávanie svojho digitalizovaného materiálu prostredníctvom európskej digitálnej knižnice,
a) ermunterung der kulturellen institutionen sowie der verlage und anderer rechteinhaber, ihr digitalisiertes material in der europäischen digitalen bibliothek auffindbar zu machen,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kontroly kontajnerov v prístavoch by sa mali sprísniť, 100 % prehľadávanie kontajnerov je však nákladné a nepovedie k úplnej bezpečnosti.
containerprüfungen sollten verstärkt werden, doch ist das 100%-ige scannen von containern kostspielig und wird nicht zur absoluten sicherheit führen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(d) bezdrôtové zariadenia, ktoré poskytujú elektronickú poštu, textové správy, prehľadávanie internetu a iné bezdrôtové prístupy k údajom, vreckové počítače,
(d) schnurlose geräte zur drahtlosen Übertragung elektronischer daten für e-mail, telefon, internet usw.;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pokiaľ ide o leteckých dopravcov, oblasti, v ktorých musia vynaložiť najväčšie úsilie, sú prehľadávanie a kontrola lietadiel a postupy manipulácie s dodatočne posielanou batožinou (rush baggage).
auf seiten der luftverkehrsunternehmen sind die größten zusätzlichen anstrengungen bei der kontrolle und durchsuchung der luftfahrzeuge sowie dem umgang mit nachgesandtem gepäck („rush baggage“) erforderlich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-orgány činné v trestnom konaní: návrh im dáva právo na prístup, ale iba v osobitných prípadoch a podľa vnútroštátnych právnych predpisov (článok 3 ods. 2 návrhu). Údaje by sa nemali sprístupniť na hĺbkové prehľadávanie údajov (%quot%data mining%quot%) alebo%quot%lov informácií%quot% (%quot%fishing operations%quot%). výmena údajov s orgánmi v iných členských štátoch by mala byť jasne vymedzená,
-die für die strafverfolgung zuständigen behörden: der vorschlag gibt ihnen ein zugangsrecht, aber nur in ganz bestimmten fällen und nach maßgabe der nationalen rechtsvorschriften (artikel 3 absatz 2 des vorschlags). es sollte keinen zugang für data mining oder zu ausforschungszwecken geben. der austausch von daten mit behörden in anderen mitgliedstaaten sollte klar geregelt werden;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: