Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
premiestnené do
umlagerungsort
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sídlo zoskupenia môže byť premiestnené v rámci spoločenstva.
der sitz der vereinigung kann innerhalb der gemeinschaft verlegt werden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
metóda na stanovenie počtu osôb, ktoré majú byť premiestnené
methode für die festlegung der zahl der umzusiedelnden personen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ošípané sú premiestnené priamo na bitúnky na účely okamžitého zabitia alebo
die schweine auf direktem wege zu einem schlachthof zur unmittelbaren schlachtung verbracht werden oder
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
určí počet osôb, ktoré majú byť premiestnené z daného členského štátu,
bestimmt die kommission die zahl der aus dem betreffenden mitgliedstaat umzusiedelnden personen,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obaly musia byť za hygienických podmienok premiestnené do baliarní a použité bez prieťahov.
die verpackungen sind unter hygienischen bedingungen in den packraum zu bringen und unverzüglich zu verwenden;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
„hostiteľský členský štát“ je členský štát, do ktorého je premiestnené sídlo fe.
„aufnahmemitgliedstaat“ den mitgliedstaat, in den der satzungssitz der fe verlegt wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v prípade potreby môžu byť premiestnené do iných členských štátov, aby sa dosiahlo spravodlivejšie rozdelenie.
erforderlichenfalls können schutzbedürftige auf andere mitgliedstaaten umverteilt werden, um zu einer faireren lastenteilung zu kommen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zároveň nemožno vylúčiť, že niektoré stroje z uzavretej výrobnej dielne boli premiestnené do zvyšných závodov.
gleichzeitig kann nicht ausgeschlossen werden, dass einige maschinen aus der geschlossenen fertigungsstätte an die übrigen produktionsstätten verbracht wurden.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
množstvá nahlásené v itd (premiestnené živé) sa rovnajú množstvám nahláseným v oddiele 3 súvisiaceho bcd.
die in der iccat-umsetzerklärung gemeldeten mengen (lebend umgesetzt) müssen den mengen entsprechen, die in abschnitt 3 der damit zusammenhängenden fangdokumente für roten thun eingetragen sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[d) do ktorých neboli zvieratá premiestnené z oblastí nepovolených es počas posledných 3 mesiacov;
[d) in den letzten drei monaten wurden keine tiere aus nicht zur ausfuhr in die eu zugelassenen gebieten in den betrieb verbracht;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisia bude tiež musieť navrhnúť počet osôb, ktoré majú byť premiestnené z členského štátu, ktorý sa nachádza v krízovej situácii.
die kommission wird vorschlagen müssen, wie viele personen aus dem mitgliedstaat, der sich in einer notlage befindet, umgesiedelt werden sollen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) ošípané premiestnené do takého hospodárstva pochádzajú z hospodárstiev, ktoré sú uznané ako hospodárstva bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných.
b) schweine, die in einen derartigen haltungsbetrieb verbracht werden, stammen aus anerkannt vsk-freien betrieben.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. ak je sídlo sce premiestnené v súlade s článkom 7, uverejní sa oznámenie poskytujúce informáciu podľa odseku 1 spolu s informáciou o novom zápise.
(2) bei der verlegung des sitzes der sce gemäß artikel 7 erfolgt eine veröffentlichung mit den angaben gemäß absatz 1 wie im fall einer neueintragung.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nič však nebráni uplatneniu ustanovení tohto dohovoru na účely zabezpečenia návratu dieťaťa, ktoré bolo neoprávnene premiestnené alebo zadržané, alebo na zabezpečenie práva styku s dieťaťom.
einer berufung auf bestimmungen dieses Übereinkommens zu dem zweck, die rückkehr eines widerrechtlich verbrachten oder zurückgehaltenen kindes zu erwirken oder das recht auf persönlichen verkehr [9] durchzuführen, steht jedoch nichts entgegen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. sídlo sce môže byť premiestnené do iného členského štátu v súlade s odsekmi 2 až 16. takéto premiestnenie nevedie k zrušeniu sce, ani k vzniku novej právnickej osoby.
(1) der sitz der sce kann gemäß den absätzen 2 bis 16 in einen anderen mitgliedstaat verlegt werden. diese verlegung führt weder zur auflösung der sce noch zur gründung einer neuen juristischen person.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-na položkách v členskom štáte, do ktorého majú byť premiestnené, sa nebude vykonávať žiadne spracovanie tak, ako je definované v článku 24 colného kódexu spoločenstva.
-die güter in dem mitgliedstaat, in den sie verbracht werden sollen, keiner verarbeitung oder bearbeitung im sinne des artikels 24 des zollkodex der gemeinschaften unterzogen werden sollen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
než však budú prijaté pravidlá spoločenstva, tieto zvieratá a výrobky môžu byť premiestnené na územie členského štátu inak, ako podľa druhého pododseku po predbežnej dohode všeobecne danej iným členským štátom a kde je to vhodné tranzitným členským štátom ohľadom postupu pri kontrole.
diese tiere oder erzeugnisse dürfen jedoch bis zum erlaß einer gemeinschaftsregelung in einen anderen als den in unterabsatz 2 genannten mitgliedstaat verbracht werden, wenn dieser andere mitgliedstaat in allgemeiner weise und gegebenenfalls ein durchfuhrmitgliedstaat den kontrollmodalitäten zugestimmt haben.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
za predpokladu, že sú splnené podmienky ustanovené v odseku 4 a bežné testy uvedené v kapitole ii sa vykonávali počas predchádzajúcich 12 mesiacov, môžu byť zvieratá premiestnené z jedného schváleného inseminačnej stanice do druhej inseminačnej stanice s rovnakou zdravotnou úrovňou bez karantény alebo vyšetrenia v prípade priameho presunu.
sind die bedingungen nach nummer 4 erfüllt und sind die routineuntersuchungen gemäß kapitel ii während der vorhergehenden zwölf monate durchgeführt worden, so können die tiere ohne absonderung und ohne untersuchungen von einer zugelassenen besamungsstation zu einer anderen mit den gleichen gesundheitsverhältnissen versandt werden, sofern der versand unmittelbar erfolgt.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i) buď dodatočné schválené stredisko na zhromažďovanie zvierat je umiestnené v členskom štáte určenia, z ktorého musia byť zvieratá priamo premiestnené na bitúnok pod dohľadom úradného veterinárneho lekára, kde sú zabité do piatich dní od príchodu do strediska na zhromažďovanie zvierat, alebo
i) die zusätzliche zugelassene sammelstelle liegt entweder im bestimmungsmitgliedstaat und die tiere werden von dort aus unter verantwortung des amtlichen tierarztes auf direktem wege zu einem schlachthof weiterbefördert, um dort innerhalb von fünf tagen nach ihrer ankunft in der sammelstelle geschlachtet zu werden, oder
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: