Usted buscó: recept (Eslovaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

recept

Alemán

rezepte

Última actualización: 2012-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

recept na lepší zdravotný systém

Alemán

verschreibung eines besseren gesundheitssystems

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

recept na úspech v digitálnom svete

Alemán

zutaten für den erfolg in der digitalen welt

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

inovácia ako recept na opätovné naštartovanie ekonomiky

Alemán

krisenbewältigung durch innovation

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

za hranicami zemepisnej oblasti sa už používa iný výrobný recept.

Alemán

außerhalb dieses gebiets wird ein anderes rillettesrezept verwendet.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

ehsv je presvedčený, že neexistuje univerzálny recept pre tvorbu politiky.

Alemán

nach Überzeugung des ewsa gibt es kein patentrezept für die politikgestaltung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

neexistuje žiaden predpísaný model alebo pripravený recept na politickú reformu.

Alemán

es gibt kein allgemein gültiges modell oder patentrezept für politische reformen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

neexistuje jediná zmes zručností ako recept na úspešnú inováciu za každých okolností.

Alemán

es gibt keinen kompetenzmix, den man als universalrezept für erfolgreiche innovation unter allen gegebenheiten bezeichnen könnte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

používanie všeobecných opatrení v rozličných situáciách sa ukázalo ako recept na zlyhanie.

Alemán

die anwendung allgemeiner maßnahmen auf unterschiedliche situationen hat sich als schlechtes rezept erwiesen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

vždy, keď dostanete vyplnený recept, skontrolujte, či bola písomná informácia pre používateľov aktualizovaná.

Alemán

bitte prüfen sie jedes mal, wenn sie erneut ein rezept einlösen, ob die packungsbeilage aktualisiert wurde.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

tieto 4 oblasti sa vzťahujú na agronomické faktory, konkrétny recept, spracovanie a konečnú prípravu.

Alemán

die vier „fächer“ sind: landwirtschaftliche produktion, rezeptur, verarbeitung und endzubereitung.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

na dohody tam, kde jedna strana poskytne druhej strane recept a udelí druhej strane licenciu na výrobu nápoja podľa tohto receptu,

Alemán

vereinbarungen, in denen ein beteiligtes unternehmen einem anderen ein rezept überlässt und eine lizenz für die herstellung eines getränks anhand dieses rezepts erteilt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

vždy, keď si idete vyzdvihnúť recept, uistite sa, že ste dostali rovnaký liek obsahujúci takrolimus, pokiaľ špecialista na transplantácie neschválil iný liek obsahujúci takrolimus.

Alemán

stellen sie sicher, dass sie immer dasselbe tacrolimus-arzneimittel erhalten, wenn sie ihr rezept einlösen, es sei denn, ihr facharzt hat ausdrücklich einem wechsel des tacrolimus-präparates zugestimmt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

zvyčajne musíte zaplatiť lekárnikovi, ktorý vybavuje recept, len časť ceny, ktorú neprepláca nemocenská poisťovňa, samozrejme, pod podmienkou, že máte lekársky predpis.

Alemán

sofern sie ein ärztliches rezept besitzen, zahlen sie in der apotheke normalerweise nur den teil des arzneimittelpreises, der von der krankenkasse nicht erstattet wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

eÚ sa nesnaží predpísať model alebo pripravený recept na politickú reformu, ale bude požadovať, aby reformný proces každej partnerskej krajiny odzrkadľoval jednoznačný záväzok k všeobecným hodnotám, ktoré tvoria základ nášho obnoveného prístupu.

Alemán

es ist zwar nicht die absicht der eu, ihren partnern ein vorgefertigtes modell für ihre politischen reformen aufzudrängen, doch sie wird darauf bestehen, dass der reformprozess in jedem partnerland auf einem eindeutigen bekenntnis zu den universellen werten gründet, die unserem neuen ansatz zugrunde liegen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

pokiaľ ide o povesť výrobku, mnohé diela označujú paštétu „pâté de campagne breton“ za jeden z tradičných bretónskych výrobkov, alebo uvádzajú recept na jej výrobu.

Alemán

was das ansehen anbelangt, so wird „pâté de campagne breton“ in mehreren büchern zu den traditionellen produkten der bretagne gezählt oder mit ihrer herstellungsweise vorgestellt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

2.6.1 z celkovej skutočnosti vyplýva, že ekonomický dopad štrukturálnych fondov zdôrazňuje variabilitu opatrení, ale že v žiadnom prípade nepredstavujú zázračný recept na hospodársky rozvoj regiónov. Štrukturálne fondy nie sú "pasom" na nástup k rozmachu ani pre štáty, ani pre vybrané regióny. sú doprovodným prvkom pre činiteľov v regiónoch a krajinách, ktoré sú najmenej rozvinuté. zostáva tu však riziko, že ak nie je ich vhodnosť správne stanovená s kolektívom miestnych činiteľov, prinášajú iba čiastočné riešenia pre regióny s prírodnými alebo štrukturálnymi znevýhodneniami. ich použitie treba teda vidieť ako hybnú silu v službe stratégii, ktorú činitelia zavádzajú pre rozvoj a zapájajú pritom čo možno najviac občanov, ktorých sa týka. preto by mala byť veľká časť európskych fondov venovaná na novátorské aktivity, ktoré podporujú rozvoj miestnych kapacít, aby sa posilnila príťažlivosť a hospodárska súťaž zaostalých regiónov. eÚ zohráva základnú úlohu pri šírení výmen správnych praktík medzi aktérmi v tejto oblasti.

Alemán

2.6.1 insgesamt ist somit hinsichtlich der wirtschaftlichen auswirkungen der strukturfonds eine große schwankungsbreite bezüglich der maßnahmen zu erkennen. diese fonds können aber keinesfalls als ein wundermittel für die wirtschaftliche entwicklung der regionen betrachtet werden. die strukturfonds sind kein "sesam, öffne dich!" für wachstum, weder für die betreffenden staaten noch für die förderfähigen regionen. aus diesen fonds werden die anstrengungen der akteure in den regionen und ländern mit dem größten entwicklungsrückstand unterstützt; es besteht aber das risiko, dass sie, wenn die prioritäten nicht mit allen lokalen akteuren gut abgestimmt werden, nur punktuelle lösungen für natur-oder strukturbedingte benachteiligungen ermöglichen. ihr einsatz ist daher als hebel zur unterstützung einer strategie zu sehen, die von den maßgeblichen akteuren der entwicklung unter größtmöglicher einbeziehung der betroffenen bürger getragen werden muss. folglich sollte ein großteil der europäischen fondsmittel für innovative maßnahmen vorgesehen werden, um die entwicklung der lokalen kapazitäten zu fördern und dergestalt die attraktivität und wettbewerbsfähigkeit der regionen mit entwicklungsrückstand zu erhöhen. bei der entwicklung des austauschs bewährter verfahren zwischen den betroffenen akteuren kommt der eu eine maßgebliche rolle zu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,834,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo