Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
telefónne číslo (vrátane smerového čísla):
telefon (mit vorwahl):
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
úplnú adresu vrátane poštového smerového čísla;
vollständige anschrift, einschließlich postleitzahl;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-úplná adresa vrátane poštového smerového čísla,
-vollständige anschrift einschließlich postleitzahl;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) Úplnú adresu vrátane poštového smerového čísla;
b) vollständige anschrift einschließlich postleitzahl;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"softvér" zvlášť navrhnutý na riadenie smerového tuhnutia alebo odlievania monokryštálov;
"software", besonders entwickelt für die steuerung des vorgangs beim gießen mit gerichteter erstarrung und mit monokristalliner erstarrung;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-odmietnuť udeliť es typové schválenie alebo vnútroštátne schválenie typu pre typ vozidla alebo typ smerového svetla, alebo
-weder für einen kraftfahrzeugtyp oder den typ einer fahrtrichtungsanzeiger die eg-typgenehmigung oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v prípade poruchy jedného smerového svetla inej ako je skrat musí druhé svetlo pokračovať v blikaní alebo zostať rozsvietené, frekvencia sa však v tomto stave môže od stanovenej frekvencie líšiť.
bei funktionsstörungen eines fahrtrichtungsanzeigers, die nicht durch kurzschluss verursacht sind, müssen die übrigen leuchten weiterblinken oder weiterleuchten, jedoch darf in diesem fall die blinkfrequenz von der vorgeschriebenen frequenz abweichen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Členské štáty prijmú vhodné opatrenia k tomu, aby sa zabránilo používaniu značiek, ktoré by mohli zapríčiniť zámenu typovo schváleného smerového svetla podľa článku 1 s inými zariadeniami.
die mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen maßnahmen, um die verwendung von genehmigungszeichen zu verhindern, die zu einer verwechslung zwischen fahrtrichtungsanzeigern eines typs, für den eine ewg-bauartgenehmigung nach artikel 1 erteilt wurde, und anderen einrichtungen führen können.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pre každý typ smerového svetla, ktoré schválili podľa článku 1, vydajú členské štáty výrobcovi alebo jeho poverenému zástupcovi ehs schvaľovaciu značku komponentu podľa vzoru, ktorý je uvedený v prílohe iii.
die mitgliedstaaten weisen dem hersteller oder seinem beauftragten für jeden typ eines fahrtrichtungsanzeigers, für den sie nach artikel 1 die ewg-bauartgenehmigung erteilen, ein ewg-genehmigungszeichen nach dem muster des anhangs iii zu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. každý členský štát udelí ehs typové schválenie komponentu každému typu smerového svetla, ktorý spĺňa požiadavky na výrobu a testovanie, stanovené v prílohách 0, i, iii, iv a v.
(1) die ewg-bauartgenehmigung für jeden typ eines fahrtrichtungsanzeigers, der den bau -und prüfvorschriften der anhänge 0, i, iii, iv und v entspricht, wird von den einzelnen mitgliedstaaten erteilt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
druh vzťažnej zostupovej roviny a smerového navádzania ako sú vizuálne prostriedky, mls, 3d–nav, ils, llz, vor a ndb;
das gleitwegbezugssystem und die pistenführung, wie etwa optische hilfen, mls, 3d-nav, ils, llz, vor, ndb,
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"1. každému členskému štátu udelí es schválenie typu konštrukčnej časti pre akýkoľvek typ smerového svetla, ktorý spĺňa požiadavky na konštrukciu a skúšanie, ktoré sú stanovené v príslušných prílohách."
"(1) die mitgliedstaaten erteilen die eg-bauteil-typgenehmigung für jeden typ eines fahrtrichtungsanzeigers, der den bau-und prüfvorschriften der einschlägigen anhänge entspricht."
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible