Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
služby telefonického preberania hovorov
telefonauftragsdienstleistungen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Štátne zdravotníctvo telefonického rozhovoru.
Öffentliche gesundheitsversorgung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Časti elektrického telefonického alebo telegrafického prístroja
teile für elektrische fernsprech- oder telegrafiegeräte
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dostupnosť elektrickej energie a telefonického spojenia,
stromversorgung und telefonleitungen,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cieľom telefonického hovoru je dohodnúť si termín pohovoru so zamestnávateľom.
fläche hauptstadt währung eu- oder ewr-mitglied telefonvorwahl internet-ländercode
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.6.1 ehsv vyjadruje znepokojenie nad vykonávaním dôkazov prostredníctvom telefonického rozhovoru.
6.6.1 der ewsa bringt zweifel an der möglichkeit der "beweisaufnahme mittels telefon" zum ausdruck.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
otázky vyplývajúce z poznámok zo 7. júna a 22. júla 2002 boli zodpovedané ústne v rámci telefonického rozhovoru.
die in den anfragen vom 7. juni und 22. juli 2002 enthaltenen fragen seien telefonisch beantwortet worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iné operačné služby (napr. stravovacie služby, fotografické služby, preklady, strediská telefonického poradenstva)
sonstige operationelle dienstleistungen (z.b. kantine, fotografie, Übersetzung, telefonzentrale)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ošetrenie, ktoré pacient potrebuje, sa často môže posúdiť na základe telefonického rozhovoru siným zdravotným pracovníkom, ako je lekár.
in der regel werden die patienten in der nächstgelegenen stationären einrichtung behandelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leteckí dopravcovia budú môcť takisto účtovať poplatok za rezerváciu a vydanie leteniek v maximálnej výške 16 eur pri predaji prostredníctvom svojich predajných miest alebo 4 eur pri predaji prostredníctvom telefonického centra.
für die reservierung bzw. ausgabe der flugscheine dürfen die luftfahrtunternehmen über ihre direktverkaufsstellen und ihre call center eine gebühr von höchstens 16 bzw. 4 euro erheben.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naopak, na základe stretnutia, ktoré navrhoval zástupca hoechst prostredníctvom telefonického hovoru 5. marca 1999, mali byť poskytnuté výpovede svedkov namiesto písomných dôkazov.
das von hoechst telefonisch am 5. märz 1999 angebotene treffen habe hingegen dem zweck dienen sollen, vorhandene schriftliche beweise durch eine mündliche zeugenaussage zu ersetzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako dočasné riešenie bude katalóg k dispozícii prostredníctvom telefonického servisného centra gme, ktoré na požiadanie a bezodkladne zašle nezávislým opravovniam požadované strany faxom v ktorejkoľvek jazykovej verzii, ktorú majú k dispozícii aj autorizované opravovne.
damit kurzfristig für abhilfe gesorgt ist, wird der katalog über die gme-callcenter verfügbar gemacht, die unabhängigen werkstätten auf antrag unverzüglich die angeforderten katalogseiten in einer der sprachen zufaxen, in denen der katalog zugelassenen werkstätten zur verfügung gestellt wird.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jediné modely, pre ktoré sa takéto schémy dajú získať iba prostredníctvom telefonického servisného centra (arena a sintra), sa prestali vyrábať v rokoch 1999 a 2001.
die einzigen modelle, für die die schaltbilder nur über die gme-callcenter verfügbar sind (arena und sintra) werden seit 1999 bzw. 2001 nicht mehr hergestellt.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ombudsman nezistil žiadny dôkaz nevhodnosti, ale pripomenul, že komisia by mohla rieši. obavy s.ažovateöa jednoduchším spôsobom, keby vedela predloži. písomný záznam dotknutého telefonického rozhovoru.
der bürgerbeauftragte fand keine anhaltspunkte für ein unkorrektes vorgehen, merkte jedoch an, dass es für die kommission leichter gewesen wäre, die bedenken des beschwerdeführers auszuräumen, wenn sie eine schriwliche aufzeichnung des b et r et enden telefonats häme vorlegen können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. súd alebo tribunál môže určiť dôkazné prostriedky a rozsah vykonávania dôkazov podľa svojho uváženia. súd môže najmä uznať vykonávanie dôkazov prostredníctvom telefonického hovoru, písomným vyhlásením svedkov a prostredníctvom audiokonferencie, videokonferencie alebo konferencie prostredníctvom elektronickej pošty.
(1) das gericht kann nach eigenem ermessen die beweismittel und den umfang der beweisaufnahme bestimmen. es kann insbesondere die beweisaufnahme mittels telefon, schriftlicher zeugenaussagen sowie über audio-, video-oder e-mail-konferenz zulassen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6.6.1 ehsv vyjadruje znepokojenie nad vykonávaním dôkazov prostredníctvom telefonického rozhovoru. dôveryhodnosť poskytnutého svedectva je možné zabezpečiť jedine tým, že sa vyhotoví jeho nahrávka a následná transkripcia. ehsv preto žiada, aby komisia vyňala telefonický rozhovor ako platný prostriedok na vykonanie dôkazov, ak nie je možné zabezpečiť spomínaný postup.
6.6.1 der ewsa bringt zweifel an der möglichkeit der "beweisaufnahme mittels telefon" zum ausdruck. die einzige möglichkeit, die vertrauenswürdigkeit einer telefonischen aussage sicherzustellen, ist die tonaufzeichnung und anschließende niederschrift. daher fordert der ausschuss die kommission auf, keine "beweisaufnahme mittels telefon" ohne tonaufzeichnung und niederschrift zuzulassen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible