Usted buscó: viazanosti (Eslovaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Spanish

Información

Slovak

viazanosti

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Español

Información

Eslovaco

zrušenie viazanosti

Español

liberación

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

výnimka zo zrušenia viazanosti

Español

excepciones a la liberación

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zrušenie viazanosti rozpočtových prostriedkov

Español

liberación de créditos

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

presné uplatňovanie pravidla zrušenia viazanosti pre každý eŠif sa stanoví v pravidlách pre jednotlivé fondy.

Español

en las normas específicas de los fondos se concretará la aplicación precisa de la norma de liberación a cada fondo eie.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

rozpočtové záväzky v súvislosti s výkonnostnou rezervou podliehajú iba postupu zrušenia viazanosti stanovenému v odseku 4.

Español

los compromisos presupuestarios referentes a la reserva de rendimiento solo estarán sujetos al procedimiento de liberación enunciado en el apartado 4.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

aj keď je presunutá strata neskôr započítaná, spoločnosť bude v medzičase nevyhnutne postihnutá nevýhodou viazanosti likvidity.

Español

aunque la pérdida que se impute se compense posteriormente, la sociedad habrá sufrido, por definición, una desventaja de tesorería en el ínterin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Eslovaco

komisia včas informuje členský štát a riadiaci orgán, ak existuje riziko uplatnenia pravidla zrušenia viazanosti podľa článku 86.

Español

cuando exista el riesgo de que se aplique la regla de la liberación conforme al artículo 86, la comisión informará oportunamente de ello al estado miembro y a la autoridad de gestión.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

suma, ktorej sa zrušenie viazanosti týka, sa zníži o sumy rovnocenné tej časti rozpočtového záväzku, pre ktorú:

Español

del importe objeto de la liberación se deducirán los importes equivalentes a la parte del compromiso presupuestario en relación con la cual:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia informuje členský štát a riadiaci orgán o sume zrušenia viazanosti, ktorá vyplýva z týchto informácií, ktoré získala k 31. januáru.

Español

basándose en la información que haya recibido a 31 de enero, la comisión informará al estado miembro y a la autoridad de gestión del importe de la liberación resultante de esa información.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bez toho, aby boli dotknuté pravidlá zrušenia viazanosti stanovené v článkoch 86 až 88, komisia okamžite zruší pozastavenie záväzkov v prípade, že:

Español

sin perjuicio de las normas de liberación previstas en los artículos 86 a 88, la comisión levantará la suspensión de los compromisos, sin dilación, en los siguientes supuestos:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

finančné prostriedky vyčlenené na financovanie podpory regionálnej spolupráce a integrácie a predpokladané zrušenie viazanosti finančných prostriedkov prevedených do tejto rezervy do konca roka 2007 sú nedostatočné na pokrytie nových potrieb na posilnenie vplyvu akcií uskutočňovaných v rámci akt.

Español

los fondos reservados para la financiación de la ayuda a la cooperación e integración regionales y las probables liberaciones transferidas a esta reserva antes de que finalice 2007 son insuficientes para cubrir las nuevas necesidades de aumentar el impacto de las actividades intra-acp.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

nemecko uvádza, že z dôvodu účelovej viazanosti majetku lts nie je možné tieto prostriedky použiť výnosne iným spôsobom, ako ich vkladom do podobného verejného zariadenia.

Español

alemania alega que, debido a la finalidad de los activos de lts, para ser rentables estos fondos no hubieran podido utilizarse de otra forma que aportándolos a una institución pública similar.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

skutočnosť, že príjemcom týchto úrokov je štát, je teda výlučne prejavom viazanosti podporného majetku na sociálne účely a preto nie je možné ich zmysel dodatočne zmeniť na odmenu zo strany bayernlb.

Español

por consiguiente, el hecho de que estos intereses recaigan en el estado es exclusivamente el reflejo de la vinculación de este patrimonio a la finalidad social, y no puede reinterpretarse a posteriori en el sentido de que se trata de una remuneración abonada por bayernlb.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

na základe tohto zistenia môže teda komisia prijať záver, že neexistuje nútený vzťah viazanosti medzi výnosom z dane z likérových vín a pomocou poskytnutou na tie isté výrobky, a to bez nutnosti dokazovať neexistenciu prípadného vzájomného kvantitatívneho vzťahu medzi sumami vybranými francúzskom a sumami vynaloženými v rámci schémy pomoci.

Español

a partir de esta constatación, la comisión puede concluir que no hay vínculo de asignación obligatoria entre el producto del impuesto sobre los vinos generosos y la ayuda concedida para estos mismos productos, sin que sea necesario demostrar la ausencia de una posible correlación cuantitativa entre los importes percibidos por francia y los importes gastados en el marco del dispositivo de ayudas.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

dnes sa to oplatí mať na pamäti, keď ľudia namietajú proti pravidlu o automatickom zrušení viazanosti rozpočtových prostriedkov (pravidlo n + 2) alebo keď ľudia kritizujú programovací prístup.

Español

nos y la creación mediante algunos incentivos financieros comunitarios de una «integración positiva». la política de cohesión tenía un triple objetivo; hacer frente a las disparidades, aliviar las posibles externalidades negativas y apoyar la integración positiva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Eslovaco

23 za týchto okolností je azda pochopiteľné, že súdny dvor formuloval svoju odpoveď tak, ako ju formuloval, a nezavŕšil svoju analýzu podrobným skúmaním toho, či nevýhoda viazanosti likvidity, ktorá vzniká pri presune strát namiesto ich okamžitého použitia, nebola príliš obmedzujúcim spôsobom dosiahnutia sledovaných cieľov.

Español

23posiblemente, en estas circunstancias es comprensible que el tribunal de justicia limitara su respuesta como lo hizo y no completara su análisis examinando en detalle si las desventajas de tesorería que supone trasladar las pérdidas a ejercicios posteriores en lugar de imputarlas inmediatamente no constituía una forma excesivamente restrictiva de alcanzar el objetivo perseguido.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,236,715 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo