De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
datum splatnosti
date d'emission
Última actualización: 2022-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
datum uzp
date uzp
Última actualización: 2015-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich splatnosti.
l’avance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
datum vistavenia
la date de livraison
Última actualización: 2023-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dátum splatnosti:
date limite de paiement: …
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zostatková doba splatnosti
durée résiduelle
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zloženie podľa splatnosti
ventilation par échéances court terme ( à 1 an)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(resp. zostatkovej splatnosti)
(échéance résiduelle, le cas échéant)
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ďalší dátum splatnosti:
date d'échéance suivante
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
splatenie pred dátumom splatnosti
remboursement anticipé
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
overí podmienky splatnosti dlhu.
vérifie les conditions d'exigibilité de la dette.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
3.4.5 Úprava splatnosti
3.4.5 ajustement des échéances
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
obdobie alebo dátum splatnosti
période ou date d’effet
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
podľa splatnosti( 3 pásma)
par échéance( 3 catégo ries)
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
dátum splatnosti poslednej splátky:
date d’échéance du dernier versement:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
21. marec 2002 datum posledného predĺženia:
date du dernier renouvellement:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
datum pridobitve/podaljŠanja dovoljenja za promet
date de premiere autorisation/de renouvellement de l’autorisation
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
datum pridobitve/podaljŠanja dovoljenja za promet z zdravilom
date de premiÈre autorisation/de renouvellement de l’autorisation
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dátum exspirácie sa vzťahuje na posledný deň v datum mesiaci.
la date d’expiration fait référence au dernier jour de ce mois.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vertragspartner name titel ort , datum europäische zentralbank name titel ort , datum
europäische zentralbank name titel ort , datum vertragspartner name titel ort , datum
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: