Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
prešetrovaním sa stanovil výskyt dumpingu počas orp.
l’enquête a établi l’existence d’un dumping pendant la période d’enquête de réexamen.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otázky a odpovede v súvislosti s antidumpingovým prešetrovaním
questions et réponses sur les procédures antidumping
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa ukázalo, že dumping z indonézie pokračoval v orp.
l’enquête a démontré que le dumping pratiqué par l’indonésie a continué pendant la per.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa dokázalo, že výroba psv nie je pracovne intenzívnou činnosťou.
l’enquête a montré que la production de fibres psf n’est pas une activité à forte intensité de main d’œuvre.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa ukázalo, že predaj a dovozné ceny sú v rámci Únie podobné.
l'enquête a montré que les prix de vente et les prix à l'importation étaient comparables dans toute l'union.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa ďalej ukázalo, že vyvážajúci výrobca zaplatil značnú sumu za poradenské služby.
l’enquête a révélé en outre que le producteur-exportateur a payé un montant significatif pour des services de consultation.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia prešetrovaním trhu zistila výrazné indikácie existencie samostatného trhu pre veľkoobchodné dodávky zemného plynu.
d’après l’enquête menée sur le marché par la commission, tout porte à croire qu’il existe un marché distinct de la fourniture de gaz naturel en gros.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ak sa prešetrovaním preukážu tieto tvrdenia, výška opatrenia by presiahla 60 eur na jednotku.
si l’enquête conclut au bien-fondé de ces allégations, les mesures à appliquer pourraient être supérieures à 60 euros par unité.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako sa už uviedlo, prešetrovaním sa ukázalo, že nepriaznivá situácia výrobného odvetvia Únie pokračovala v orp.
comme établi ci-dessus, l’enquête a démontré que la situation préjudiciable de l’industrie de l’union s’était poursuivie pendant la per.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po druhé, prešetrovaním sa zistil veľký počet subjektov na trhu s príslušným výrobkom v európe a vo svete.
en deuxième lieu, l'enquête a révélé qu'un grand nombre d'opérateurs sont actifs en europe et dans le monde sur le marché du produit en cause.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
navyše prešetrovaním sa ukázalo, že čínske časti bicyklov sú vo všeobecnosti lacnejšie ako časti bicyklov akéhokoľvek iného pôvodu.
en outre, l’enquête a montré que les parties de bicyclettes chinoises sont en général meilleur marché que les parties de bicyclettes de toute autre provenance.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa potvrdili dočasné zistenia poškodzujúceho dumpingu týkajúce sa dovozu určitej upravenej alebo konzervovanej kukurice cukrovej v podobe zrna s pôvodom v thajsku.
l’enquête a confirmé les conclusions provisoires selon lesquelles les importations de certaines préparations ou conserves de maïs doux en grains originaires de thaïlande faisaient l’objet d’un dumping préjudiciable.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa dospelo k záveru, že revidovaný záväzok ponúknutý spoločnosťou možno prijať, pretože odstraňuje poškodzujúci vplyv dumpingu a subvencovania.
l'enquête a abouti à la conclusion que l'engagement révisé offert par la requérante pouvait être accepté, car il élimine les effets préjudiciables du dumping et des subventions.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okrem toho sa prešetrovaním neodhalili žiadne dôkazy, že výrobky, ktoré dodávajú rôzni výrobcovia, by sa nemohli použiť v rovnakom projekte.
en outre, l'enquête n'a pas mis au jour d'éléments indiquant que les produits fournis par plusieurs fabricants ne pouvaient pas être utilisés pour la réalisation du même projet.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako už bolo uvedené v odôvodnení 18, čínske dovozy počas orp realizoval jeden vývozca, u ktorého sa pôvodným prešetrovaním zistilo, že sa nedopustil dumpingu.
comme indiqué au considérant 18, les importations chinoises au cours de la per ont été faites par un seul exportateur qui, selon l’enquête initiale, ne pratiquait pas de dumping.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
treba poznamenať, že toto tvrdenie by nemalo byť rozhodujúce pri výpočte rozpätia ujmy, keďže prešetrovaním sa ukázalo, že výrobcovia z Únie neboli ziskoví.
il convient de noter que cet argument ne serait pas déterminant pour ce qui concerne le calcul de la marge de préjudice, l'enquête ayant montré que les producteurs de l'union n'étaient pas bénéficiaires.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prešetrovaním sa zistilo, že oprávnenosť spoločnosti na výhody v rámci systému sa stanovuje v „osvedčení o oprávnenosti“.
l’enquête a permis d’établir que le droit d’une entreprise à bénéficier du régime était précisé dans un «certificat d’éligibilité».
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strany dotknuté prešetrovaním sú informované krátko po začatí prešetrovania o predpokladanej tretej krajine s trhovým hospodárstvom a majú 10 dní na vyjadrenie pripomienok.“
les parties à l’enquête sont informées rapidement après l’ouverture de celle-ci du pays tiers à économie de marché envisagé et disposent de dix jours pour présenter leurs commentaires.»
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Štyria spracovatelia, ktorí predstavujú 16 % spotreby Únie počas op, plne spolupracovali s prešetrovaním (t. j. v časovej lehote odovzdali úplne vyplnené dotazníky).
quatre transformateurs, représentant 16 % de la consommation de l’union au cours de la période d’enquête, ont pleinement coopéré à l’enquête (c’est-à-dire fourni des réponses complètes au questionnaire dans les délais fixés).
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: