De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deň účinnosti odstúpenia na základe odseku 1 bude deväťdesiat dní po prijatí oznámenia depozitárom.
the effective date of withdrawal pursuant to paragraph 1 shall be 90 days after receipt of notification by the depositary.
v prípade zmlúv o zhotovení prác je doba platnosti ponúk deväťdesiat kalendárnych dní od konečného dátumu na predloženie ponúk.
for works contracts, the period of validity of the tenders shall be ninety calendar days from the final date for submission of tenders.
zmiešaný výbor má na urovnanie sporu deväťdesiat dní odo dňa prijatia programu rokovania, do ktorého bol tento spor zaradený.
the mixed committee shall have ninety days from the date of the adoption of the agenda on which the dispute has been entered within which to settle the dispute.
preddavok musí byť vyplatený najneskôr deväťdesiat dní po predložení dôkazu o zriadení zábezpeky a v každom prípade po dátume schválenia zmluvy alebo vyhlásenia.
the advance shall be paid not later than 90 days after proof is furnished that the security has been provided and in any case after the date of approval of the contract or declaration.
každá zmluvná strana môže odstúpiť od tohto dohovoru ku koncu každého roku predložením písomného oznámenia o odstúpení depozitárovi a výboru najmenej deväťdesiat dní pred koncom daného roku.
any party may withdraw from this convention at the end of any year by giving written notice of withdrawal to the depositary and the committee at least 90 days prior to the end of that year.
strany prerokujú navrhované zmeny na nasledujúcom zasadnutí výkonného orgánu za predpokladu, že tieto návrhy boli stranám doručené výkonným tajomníkom najmenej deväťdesiat dní vopred.
the parties shall discuss the proposed amendments at the next session of the executive body, provided that those proposals have been circulated by the executive secretary to the parties at least ninety days in advance.
zmluvné strany prerokujú navrhované zmeny a doplnky na najbližšom zasadnutí výkonného orgánu za predpokladu, že ich výkonný tajomník zaslal vo forme obežníka zmluvným stranám najmenej deväťdesiat dní vopred.
the parties shall discuss the proposed amendments and adjustments at the next session of the executive body, provided that those proposals have been circulated by the executive secretary to the parties at least 90 days in advance.
konferencia zmluvných strán prerokuje navrhované zmeny a doplnenia na svojom najbližšej výročnej schôdzi, pokiaľ boli takéto návrhy rozoslané zmluvným stranám výkonným tajomníkom európskej hospodárskej komisie aspoň deväťdesiat dní vopred.
the conference of the parties shall discuss proposed amendments at its next annual meeting, provided that such proposals have been circulated to the parties by the executive secretary of the economic commission for europe at least 90 days in advance.
v Ženeve sedemnásteho februára tisíc deväťsto deväťdesiat päť. texty tejto dohody v arabčine, čínštine, angličtine, francúzštine, ruštine a španielčine sú rovnako autentické.
done at geneva, this seventeenth day of february, one thousand nine hundred and ninety-five, the texts of this agreement in the arabic, chinese, english, french, russian and spanish languages being equally authentic.
každá zmluvná strana, ktorá nemôže schváliť zmenu a doplnenie prílohy, s výnimkou príloh uvedených v odseku 3 tohto článku, oznámi túto skutočnosť písomne depozitárovi v lehote deväťdesiat dní odo dňa oznámenia o jej prijatí.
any party that is unable to approve an amendment to an annex, other than to an annex referred to in paragraph 3 above, shall so notify the depositary in writing within 90 days from the date of the communication of its adoption. the depositary shall without delay notify all parties of any such notification received.
udelené vízum je jednotné krátkodobé vízum platné pre opakovaný vstup oprávňujúce na pobyt, ktorý nepresiahne deväťdesiat (90) dní na obdobie zimných olympijských a/alebo paralympijských hier 2006.
the visa issued shall be a uniform short-stay, multiple entry visa authorising a stay of not more than ninety (90) days for the duration of the 2006 olympics and/or paralympic winter games.
deväťdesiat osem (98) z pôvodných 110 pacientov pokračovalo v liečbe v druhej podpornej štúdii a boli vystavení následnej rozšírenej expozícii ku refacto af s mediánom 169 dodatočných ed (interval 9- 425).
ninety-eight (98) of the original 110 patients continued treatment in a second supportive study and had subsequent extended exposure to refacto af with a median of 169 additional ed (range 9-425).