De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vyhovuje mikrobiologickým požiadavkám stanoveným v článku 5,
satisfies the microbiological requirements laid down in article 5,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jedného nezávislého experta pre otázky biologickej bezpečnosti v laboratóriách, ktoré sú vystavené mikrobiologickým nebezpečenstvám.
one independent expert for questions of bio-security in laboratories working with microbiological hazards.
na základe týchto rozborov môže pristúpiť k doplňujúcim mikrobiologickým vyšetreniam vo všetkých štádiách výroby alebo vo výrobkoch.
he may, on the basis of this analysis, conduct further microbiological examinations at all stages of production or on the products.
po infúzii 14c-daptomycínu zdravým dospelým bola rádioaktivita plazmy podobná ako koncentrácia stanovená mikrobiologickým testom.
after infusion of 14c-daptomycin in healthy adults, the plasma radioactivity was similar to the concentration determined by microbiological assay.
výsledky testov závisia od použitej analytickej metódy, a preto by mala byť s každým mikrobiologickým kritériom spätá určitá referenčná metóda.
test results are dependent on the analytical method used, and therefore a given reference method should be associated with each microbiological criterion.
podrobené inej metóde a parametrom, ktoré zabezpečia, aby tieto výrobky vyhovovali mikrobiologickým normám pre odvodené produkty stanoveným v kapitole i, alebo
submitted to another method and parameters which ensure that the products comply with the microbiological standards for derived products set out in chapter i; or
musia byť podrobené metóde a parametrom, ktoré zabezpečia, aby tieto výrobky vyhovovali mikrobiologickým normám stanoveným v kapitole i odsek 10;
submitted to a method and parameters which ensure that the products comply with the microbiological standards set in chapter i, paragraph 10;
všetky výrobné dávky sa po ošetrení musia podrobiť mikrobiologickej kontrole odberom vzoriek vo výrobnom závode s cieľom preverenia toho, či vyhovujú nasledovným mikrobiologickým kritériám:
all batches of egg products must, after treatment, undergo microbiological checks by sampling in treatment establishments in order to guarantee that they meet the following criteria:
chuťové prísady musia byť podrobené metóde a parametrom spracovania, ktoré zabezpečia, aby produkt vyhovoval mikrobiologickým normám stanoveným v ods. 5 kapitole ii tejto prílohy.
flavouring innards must have been submitted to a treatment method and parameters, which ensure that the product complies with the microbiological standards set out in point 5 of chapter ii of this annex.
prírodná minerálna voda musí pred úpravou vyhovovať mikrobiologickým kritériám uvedeným v článku 5 ods. 1 a ods. 2 smernice 80/777/ehs;
the natural mineral water before treatment must comply with the microbiological criteria laid down in article 5(1) and (2) of directive 80/777/eec;
vyhoveli organoleptickým, parazitologickým, chemickým a mikrobiologickým kontrolám ustanoveným pre určité kategórie produktov rybolovu smernicou 91/493/ehs a vo vykonávacích rozhodnutiach k tejto smernici.
have satisfactorily undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by directive 91/493/eec and in the implementing decisions thereto.
s uspokojivým výsledkom boli podrobené organoleptickým, parazitologickým, chemickým a mikrobiologickým kontrolám stanoveným pre určité kategórie produktov rybolovu smernicou 91/493/ehs a vo vykonávacích rozhodnutiach k danej smernici
have satisfactorily undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by directive 91/493/eec and in the implementing decisions thereto.
boli s uspokojivým výsledkom podrobené organoleptickým, parazitologickým, chemickým a mikrobiologickým kontrolám stanoveným pre určité kategórie produktov rybolovu smernicou č. 91/493/ehs a jej realizačnými rozhodnutiami.
have satisfactorily undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by directive 91/493/eec and in the implementing decisions thereto.
ak označenie pri predaji arómy obsahuje odkaz na arómu alebo zdroj arómy, slovo "prírodný" alebo iné slovo v podstate s rovnakým významom nemožno použiť, ak aromatizujúci prípravok nebol izolovaný vhodným fyzikálnym procesom, enzymatickým alebo mikrobiologickým procesom alebo tradičnými procesmi prípravy potravín výlučne alebo takmer výlučne z príslušných potravín alebo zdrojov arómy.
if the sales description of the flavourings contains a reference to a foodstuff or a flavouring source, the word 'natural' or any other word having substantially the same meaning, may not be used unless the flavouring component has been isolated by appropriate physical processes, enzymatic or microbiological processes or traditional food-preparation processes solely or almost solely from the foodstuff or the flavouring source concerned.