Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uvedené strany tvrdili, že zvolené náklady na prepravu boli príliš vysoké a pravdepodobne sa vzťahovali na prepravu nákladným autom.
the parties claimed that the transport costs chosen were too high, referring probably to transport by truck.
bol zabitý zo zdravotných dôvodov alebo uhynul v dôsledku ochorenia alebo úrazu pred uplynutím tohto obdobia.
have been slaughtered for health reasons or have died as a result of sickness or accident before that period has elapsed.
vozidlo pani holingovej, ktoré je zapísané v evidencii na slovensku a v ktorom sa nachádzal pán haas, sa zrazilo s nákladným autom evidovaným v Českej republike.
mrs holingová’s car, registered in slovakia and in which mr haas was a passenger, collided with a heavy goods vehicle registered in the czech republic.
prevádzkovatelia navyše uskutočňujú aj dobrovoľný program monitorovania dobytka staršieho ako 20 mesiacov, ktorý bol zabitý na ľudskú spotrebu.
in addition, operators are to implement a voluntary programme for monitoring bovine animals more than 20 months old slaughtered for human consumption.
v tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že úprava o prepravné náklady vychádzala zo stanovených nákladov na fyzické dodanie do hamburgu, ktoré zahŕňalo prepravu nákladným autom aj loďou.
in this context, it is recalled that the freight adjustment was based on the established costs of physical delivery to hamburg, which included both truck and boat.
strany tvrdili, že uplatnená úprava o prepravné náklady bola príliš vysoká, pretože bola založená na nákladoch na prepravu nákladným autom (odôvodnenie 81).
the parties claimed that the applied freight adjustment was too high because it was based on the transport costs by truck (recital 81).
okrem toho, pri cestovaní loďou medzi dvoma prístavmi v eÚ je celý postup zložitejší a časovo náročnejší ako pri preprave nákladným autom, pretože v európe ešte neexistuje naozajstný vnútorný trh s námornou dopravou.
furthermore, a vessel travelling between two eu ports is subject to more complex and time-consuming procedures than a truck would be, because a real internal market for maritime transport in europe does not yet exist.
Členské štáty zostavia mesačné štatistiky, tykajúce sa počtu a mŕtvej váhy hovädzieho dobytka, ktorý bol zabitý na bitúnkoch na ich území, a ktorého mäso je považované za vhodné na konzumáciu pre ľudí.
the member states shall draw up monthly statistics relating to the number and carcase weight of bovine animals slaughtered in the slaughter-houses on their territory, the meat of which is deemed fit for human consumption.
všetok hovädzí dobytok starší ako 48 mesiacov, ako sa uvádza v kapitole a časti i bode 3.1 prílohy iii k uvedenému nariadeniu, ktorý uhynul alebo bol zabitý, ale ktorý nebol:
all bovine animals above 48 months of age, as referred to in point 3.1 of part i of chapter a of annex iii to that regulation, which have died or been killed but which were not:
okrem toho, pri cestovaní loďou medzi dvoma prístavmi v eÚ je celý postup zložitejší a časovo náročnejší ako pri preprave nákladným autom, pretože v európe ešte neexistuje naozajstný vnútorný trh s námornou dopravou.
furthermore, a vessel travelling between two eu ports is subject to more complex and time-consuming procedures than a truck would be, because a real internal market for maritime transport in europe does not yet exist.
všetok hovädzí dobytok starší ako 24 mesiacov, ktorý nebol zabitý pre ľudskú spotrebu, ktorý uhynul alebo bol zabitý na farme, počas prepravy alebo na bitúnku (uhynutý dobytok).
all bovine animals above 24 months of age not slaughtered for human consumption, which have died or been killed on the farm, during transport or in an abattoir (fallen stock).
napríklad prekonanie rovnakej vzdialenosti naloženým nákladným autom po vidieckej ceste stojí o 75 % viac (času a energie) ako prevoz po cestách bez množstva zákrut, stúpaní a klesaní.
for example, a loaded lorry travelling on a rural road in comparison to travelling on straight, level roads, costs 75% more (time and fuel) for the same distance travelled.