Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sa prejednáva námietka voči prihláške ochrannej známky spoločenstva, na ktorej bol založený medzinárodný zápis;
an opposition is pending against the community trade mark application on which the international registration was based;
námietka voči rozhodcovi bude pripustená aj bez ohľadu na neexistujúci súhlas druhého účastníka alebo neochotu odmietnutého rozhodcu odstúpiť,
notwithstanding the absence of agreement of the other party, or a refusal by the challenged arbitrator to withdraw, a challenge to an arbitrator is sustained; or
ak sa po uplynutí desaťdňovej lehoty nevznesie žiadna námietka voči návrhu, navrhovaná zmena zoznamu sa považuje za schválenú.
if at the end of the ten-day period, no challenge has been made to the proposal, the proposed change in the list is deemed to have been agreed.
komisii bola v súlade s článkom 7 nariadenia (es) č. 510/2006 oznámená námietka voči registrácii.
a statement of objection was lodged with the commission in accordance with article 7 of regulation (ec) no 510/2006.
portugalská republika odpovedala, že jej námietka voči zaregistrovaniu názvu „ pane di altamura“ ako chráneného označenia pôvodu trvá.
the portuguese republic replied that it maintained its objection to the registration of the name "pane di altamura" as a protected designation of origin.
keďže po uverejnení predmetných názvov v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev3 nebola vznesená žiadna námietka voči komisii podľa článku 7 daného nariadenia;
whereas following publication of the names in question in the official journal of the european communities (3) no statement of objection has been made to the commission pursuant to article 7 of that regulation;
toto stanovisko určí, či na základe výsledkov previerky existuje alebo neexistuje akákoľvek námietka voči dotknutej osobe na oprávnenie mať prístup k use daného stupňa.
that opinion shall state whether or not, on the basis of the results of the screening, there is any objection to the person concerned being authorised to have access to eci of a given grading.
keďže následne odporúčanie bude uznané za prijaté 1. júla 1977, ak dovtedy nebude vznesená žiadna námietka voči nemu ako celku alebo jeho časti;
whereas consequently the recommendation will be deemed to have been accepted on 1 july 1977 if it has meanwhile encountered no objection in whole or in part;