Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
táto smernica je, žiaľ, príkladom nekonzistentnej stratégie európskej únie.
this directive is unfortunately an example of inconsistent eu strategy.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
na základe uvedeného treba odmietnuť tvrdenie, že obdobie na posúdenie ujmy viedlo k nekonzistentnej analýze.
in view of the foregoing the claim that the period for assessing injury led to an inconsistent analysis will have to be rejected.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
treba totiž vziať na zreteľ to, že finančné problémy v niektorých členských štátoch sú primárne odrazom nekonzistentnej hospodárskej a sociálnej politiky.
we need to be aware that the financial problems in some member states are mainly the result of inconsistent economic and social policies.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schválením tejto čistej, jednoduchej a náhlej nezávislosti tejto srbskej provincie, domova srbskej historickej a duchovnej kolísky, európania a američania riskujú vyprovokovanie vážnych reakcií a rozvinutie nekonzistentnej medzinárodnej politiky.
by imposing the pure, simple and immediate independence of this serbian province, home of serbia's historical and spiritual cradle, europeans and americans have risked provoking serious reactions and developing an inconsistent international policy.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
opatrenia na zaistenie kvality a efektívnosti súdnictva zahŕňajú riešenie príliš veľkého počtu nevybavených prípadov, zdĺhavých konaní a nekonzistentnej judikatúry, ako aj zaistenie riadneho presadzovania všetkých súdnych rozhodnutí.
measures to ensure the quality and efficiency of justice include addressing excessive case backlogs, lengthy procedures and inconsistent jurisprudence as well as ensuring all court decisions are properly enforced.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Či to skutočne bola "jazyková chyba", je však nepodstatné, lebo popri nekonzistentnej odpovedi spoločnosti úradníci komisie taktiež zistili, že domáce ceny, používané spoločnosťou, podliehajú rovnakej cenovej politike a/alebo rovnakému cenníku, bez ohľadu na druh zákazníka.
whether or not this was indeed a 'language error` is irrelevant since, in addition to this inconsistency in the company's reply, the commission officials also found that the domestic prices applied by the company were subject to the same pricing policy/price list, regardless of the type of customer.