Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
podrobnosti o objednávke:
details of the articles ordered:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potvrdzujeme, že dodávka zodpovedá objednávke.
we confirm that the delivery corresponds to your order.
Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spracovanie paradajok dodaných po záruke uvedenej v objednávke
366752,30– ing tomatoes delivered by po g
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vytváranie spoločných programov výskumu založeného na spoločenskej objednávke
establishing joint programmes for society-driven research
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z účasti na objednávke môže byť vylúčený každý poskytovateľ služieb:
any service provider may be excluded from participation in a contract who:
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ak nie sú varianty prípustné, uvedie sa to v oznámení o objednávke.
they shall indicate in the contract notice if variants are not authorized.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
na objednávke na dodávku sa uvádzajú dátum, číslo a tieto informácie:
the delivery order shall be dated and numbered and shall show:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kópia lístku váženia sa pripojí k potvrdeniu k objednávke a vyhláseniu o prevzatí.
a copy of the weighing slip shall be attached to the sales note or take-over declaration.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zhromaždiť informácie o každej objednávke alebo transakcii týkajúcej sa položiek s dvojakým použitím,
to gather information on any order or transaction involving dual-use items;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
predstavenstvo spoločnosti petrogal povolilo, aby sa pristúpilo k objednávke zariadení 8. marca 2008,
petrogal’s board of directors authorised to proceed to orders of equipment on 8 march 2008.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koniec koncov by sa uvažovalo aj objednávke o veľkosti 3 miliardách eur pre výskum v oblasti bezpečnosti.
finally, an order of magnitude of eur 3 billion for research onsecurity could be envisaged.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zhromaždiť informácie o každej objednávke alebo transakcii zahŕňajúcej položky s dvojakým použitím;
to gather information on any order or transaction involving dual-use items;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
množstiev podľa druhov zaznamenaných vo vyhlásení o vykládke a množstiev zaznamenaných vo vyhlásení o prevzatí alebo v potvrdení o objednávke.
quantities by species recorded on the landing declaration and the quantities recorded in the take-over declaration or the sales note.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kópia lístku váženia sa pripojí k potvrdeniu k objednávke a vyhláseniu o prevzatí.
a copy of the weighing slip shall be attached to the sales note or take-over declaration.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zahŕňa to výrobu na mieste a kompletizáciu v prípade, že predmety nie sú identifikovateľné ako letecký náklad, kým sa nevyberú, aby zodpovedali objednávke.
this covers manufacture on the site and pick and pack operations where the items are not identifiable as air cargo until they are selected to meet an order.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tieto účely môže zamietnutie podliehajúce oznámeniu v súlade s vnútroštátnymi postupmi zahŕňať zamietnutie povolenia na začatie rokovaní alebo zamietavú odpoveď na formálnu úvodnú žiadosť o informácie o konkrétnej objednávke.
for these purposes, a notifiable denial may, in accordance with national procedures, include denial of permission to start negotiations or a negative response to a formal initial enquiry about a specific order.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pri kúpe alebo objednávke v súvislosti s motormi, ktoré sa majú nainštalovať na nové lietadlo, je možné poskytnúť štátnu podporu na náhradné motory za rovnakých podmienok ako v prípade lietadla.
when purchased, or ordered in connection with the engines to be installed on a new aircraft, the official support for spare engines may be provided on the same terms and conditions as for the aircraft.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prevádzkovatelia by smeli dodávať určené látky kategórie 2 len vtedy, ak by bolo vyhlásenie odberateľa pripojené k objednávke riadne vyplnené a ak by overili, že koncový používateľ má pri zadávaní objednávky zákonné zámery.
operators would not be allowed to deliver scheduled substances in category 2 unless the customer declaration received with an order is completely filled in and they have verified that the end-user has genuine motives for placing the order.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zábezpeka stanovená v článku 17 ods. 3 písm. c) sa vráti ihneď po tom, ako úspešný účastník verejnej súťaže dodal celé množstvo uvedené v objednávke na dodávku v lehote stanovenej v tejto objednávke
the security provided for in article 17(3)(c) shall be released as soon as the successful tenderer has delivered all the quantity indicated on the delivery order within the time limit laid down therein.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisia zabezpečuje, aby sieťoví partneri medzi sebou spolupracovali a v prípade že sieťový partner nie je schopný vyhovieť objednávke, ktorá mu bola zadaná, zabezpečí, aby tento partner postúpil túto objednávku kompetentnému sieťovému partnerovi.
the commission shall ensure that network partners cooperate with each other and that, in the event that a network partner is unable to address an enquiry referred to it, that that partner refers the enquiry to a competent network partner.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: