Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mali by byť zakázané syntetické transtuky a zvýrazňovače chuti v priemyselne vyrábaných potravinárskych polotovaroch.
synthetic trans-fats and flavour enhancers in industrially produced convenience foods should be banned.
v súlade s oslabením ponukového reťazca sa podobne ako dopyt po investičnom tovare výrazne znížil aj dopyt po polotovaroch .
the worsening of the external environment as from mid-2008 developed into a severe downturn in the last quarter of the year , with the suspension of many trades and the deferment of deliveries leading to a particularly sharp contraction in exports .
Čiastočným pozastavením cla za nelegovaný hliník by sa preto do určitej miery zlepšila konkurencieschopnosť msp, a tým by sa na trhu spoločenstva zlepšila hospodárska súťaž pri polotovaroch a hotových výrobkoch z hliníka.
the partial suspension of the customs duty for non-alloyed aluminium would therefore improve to a certain extent the competitiveness of the sme and thus improve the competition for semi-finished and finished aluminium products on the community market.
keďže spoľahlivé a správne údaje o využívaní masla, smotany a koncentrovaného masla v polotovaroch a finálnych výrobkoch a o užívateľoch a obchodných tokoch sú nevyhnutné pre správne riadenie programu subvencií;
whereas reliable and regular data on the utilization of butter, cream and concentrated butter in intermediate and final products and on users and trade flows are essential for the proper management of the aid scheme;
majú vhodné technické zariadenie schopné spracovať alebo vmiešať najmenej päť ton masla mesačne alebo jeho ekvivalent v koncentrovanom masle alebo smotane alebo, ak je to možné, polotovaroch;
they possess suitable technical plant, capable of processing or incorporating at least five tonnes of butter per month or its equivalent in concentrated butter or cream, or, where appropriate, intermediate products;
preskúmanie sortimentu výrobkov, zníženie nadmernej kapacity pri dlhých polotovaroch a všeobecne preorientovanie sa na trh s výrobkami s vyššou pridanou hodnotou,
phs reviewing its product mix, reducing over-capacity on long semi-finished products and generally moving further into the higher value-added product market,
prvý pododsek sa bude uplatňovať iba vtedy, ak sa konečný užívateľ prípadne konečný maloobchodník písomne zaviaže, že za dobu 12 mesiacov nenakúpi viac ako 9 ton ekvivalentu masla, čomu zodpovedá nie viac ako 14 ton smotany alebo rovnakého množstva masla alebo koncentrovaného masla v polotovaroch.
the first subparagraph shall apply only if the final user or, where applicable, the final retailer, undertakes in writing to purchase over a 12-month period not more than 9 tonnes of butter-equivalent covering, where relevant, not more than 14 tonnes of cream or the same quantity of butter or concentrated butter in intermediate products.
Údaje a dokumenty priložené k žiadosti o povolenie na uvedenie na trh podľa článku 8 ods. 3 písm. h) a i) a článku 10, odsek 1 tejto smernice musia obsahovať údaje týkajúce sa kontrolných skúšok, ktoré sa môžu vykonávať na polotovaroch výrobného procesu s cieľom zabezpečiť nemennosť technologických vlastností pravidelnosti výrobného procesu.
the particulars and documents accompanying an application for marketing authorization, pursuant to article 8(3)(h) and (i) and article 10, paragraph 1 of this directive, shall include particulars relating to the product control tests that may be carried out at an intermediate stage of the manufacturing process, with a view to ensuring the consistency of the technical characteristics and the production process.