Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
v priebehu súdneho pojednávania ju za asistencie žalobcov skúšal.
he tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
druh povrchu (povrchov), na ktorom sa výrobok skúšal,
the type of surface(s) the product was tested on.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sirturo sa skúšal predovšetkým u pacientov s normálnou funkciou obličiek.
sirturo has mainly been studied in patients with normal renal function.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vyhlásenie, ktorým sa potvrdí, že sa výrobok skúšal aspoň päťkrát,
a statement declaring that the product has been tested at least five times
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skúšal som všetky kľúče v zámku, ale žiadny z nich nechcel ísť dovnútra.
i tried all the keys in the lock, but none of them would go in.
Última actualización: 2012-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ganfort sa skúšal iba na dospelých pacientoch, preto sa neodporúča používať ho u detí a mladistvých.
ganfort has only been studied in adults and therefore its use is not recommended in children or adolescents.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ibrutinib nemal genotoxické vlastnosti, keď sa skúšal na baktériách, bunkách cicavcov alebo na myšiach.
ibrutinib has no genotoxic properties when tested in bacteria, mammalian cells or in mice.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deferasirox sa skúšal len u pacientov, ktorí mali východiskovú hodnotu sérového kreatinínu v normálnom rozmedzí pre daný vek.
deferasirox has been studied only in patients with baseline serum creatinine within the age-appropriate normal range.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deferasirox sa skúšal u 411 dospelých (vek 16 rokov) a 292 pediatrických pacientov (vo veku 2 až
deferasirox has been investigated in 411 adult (age 16 years) and 292 paediatric patients (aged 2 to
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je potrebné poskytnúť dôkaz o tom, že imunologický veterinárny liek by spĺňal požiadavky, ak by sa v plnom rozsahu skúšal podľa danej monografie.
proof must be supplied that the immunological veterinary medicinal product would meet the requirements, if fully tested according to the monograph.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
napriek skutočnosti, že tieto výrobky po dovezení do Českej republiky skúšal autorizovaný český orgán, slovenská obchodná inšpekcia požadovala dodatočné osvedčenie od rumunského výrobcu.
despite the fact that an authorised czech body had tested the products after they had been imported into the czech republic, the slovak trade inspection demanded an additional certificate from the romanian producer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
všetky vnútorné plochy, ktoré sú nad horizontálnou rovinou prechádzajúcou bodom a, musia byť tvorené špeciálnym materiálom pohlcujúcim energiu, ktorý sa skúšal podľa prílohy 17.
all internal surfaces above the horizontal plane passing through point a shall comprise special energy-absorbing material tested in accordance with annex 17.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
komisia môže v súlade s článkom 60 prijať delegované akty na stanovenie podmienok, za ktorých sa stavebný výrobok považuje za výrobok, ktorý dosahuje určitú úroveň parametrov alebo patrí do určitej triedy parametrov, bez toho, aby sa skúšal alebo ďalej skúšal.
the commission may adopt delegated acts in accordance with article 60, to establish conditions under which a construction product shall be deemed to satisfy a certain level or class of performance without testing or without further testing.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v každom prípade, pokiaľ by crds, tak ako pred súdnym dvorom skúšal obhajovať pán derouin, nesplňoval už od roku 2002 kritériá stanovené v už citovaných rozsudkoch komisia/francúzsko, prislúchalo by vnútroštátnemu súdu, aby posúdil, či prípadné zmeny týkajúce sa tohto príspevku zavedené francúzskou právnou úpravou môžu spôsobiť, že crds už nebude špeciálne a priamo určený na financovanie francúzskeho systému sociálneho zabezpečenia, ale bude naopak určený na financovanie všeobecných výdavkov orgánov verejnej moci, čo by znamenalo, že sa naň nevzťahujú
in any event, if, as mr derouin has sought to argue before the court of justice, since 2002 the crds has not met the criteria set out in the commission v france judgments, it is for the national court to consider whether any changes to that contribution introduced by french regulations are such that the crds is no longer allocated specifically and directly to financing social security in france but is designed to cover the general and administrative costs of the public authorities, thereby removing it from the scope of regulation no 1408/71. of
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: