Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nepovinné zariadenia alebo vybavenie vnútrajšku, pokiaľ majú negatívny vplyv na silu predpísanú v tejto smernici;
the optional arrangements or interior fittings in so far as they have a negative effect on the performance prescribed in this directive;
Žiadne zariadenie alebo komponent vnútrajšku sa nesmie odmontovať tak, aby to značne zvýšilo riziko poranenia ostrými výčnelkami alebo ozubenými hranami.
no interior device or component must become detached in such a way as to increase considerably the risk of injury from sharp projections or jagged edges.
tento dvojitý panel musí byť udržiavaný rovnobežne s otvorom dverí a posúvaný z východiskovej polohy, v ktorej je rovina plochy najbližšej voči vnútrajšku vozidla dotyčnicou k najvzdialenejšej hrane otvoru, do polohy, v ktorej sa dotýka prvého schodu, a potom sa musí udržiavať kolmo k pravdepodobnému smeru pohybu osoby používajúcej vchod.
the dual panel shall be maintained parallel with the door aperture as it is moved from the starting position, where the plane of the face nearest to the interior of the vehicle is tangential to the outermost edge of the aperture, to the position where it touches the first step, after which it shall be kept at right angles to the probable direction of motion of a person using the entrance.