Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
keď je to správne, aby prípojné prvky situácie určitého právneho poriadku poukazovali na riešenie, nemôže to robiť žiaden rozdiel, či pritom ide o vnútrospoločenské alebo nie.
if the circumstances of a case require that a specific system of law be applied, it makes no difference whether or not it is that of a member state.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keďže akvizície nejakej hodnoty vo vnútri spoločenstva, uskutočnené prostredníctvom oslobodených alebo prostredníctvom nezdaniteľných právnických osôb aj určité vnútrospoločenské dištančné predaje a dodávky nových dopravných prostriedkov pre jednotlivcov alebo oslobodené nezdaniteľné osoby by sa mali taktiež zdaniť počas prechodného obdobia v členských štátoch určenia použitím sadzieb týchto členských štátov a podľa podmienok prijatých v týchto štátoch až dovtedy, kým by takéto transakcie pri absencii špeciálnych predpisov
whereas intra-community acquisitions of a certain value by exempt persons or by non-taxable legal persons and certain intra-community distance selling and supplies of new means of transport to individuals or exempt or non-taxable bodies should also be taxed, during the transitional period, in the member states of destination, at those member states' rates and under their conditions, in so far as such transactions would, in the absence of special provisions,