Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stanovením ukazovateľov pre zvo a zabezpečovaním pravidelného monitorovania a porovnávania na základe týchto ukazovateľov.
identify indicators for gpp and ensure regular monitoring and benchmarking based on these indicators.
zabezpečovaním účasti verejnosti pri vypracovávaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia;
providing for public participation in respect of the drawing up of certain plans and programmes relating to the environment;
cieľov kvality a organizačnej štruktúry, zodpovednosti a právomocí manažmentu v súvislosti so zabezpečovaním kvality,
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product quality,
sncm je námorná spoločnosť so sídlom v marseille a v roku 1976 ju francúzska vláda poverila zabezpečovaním územnej kontinuity s korzikou.
sncm is a shipping company with its registered office in marseille and was selected by the french government to ensure territorial continuity with corsica in 1976.
inštitúcie eÚ majú takisto stále väčšie problémy so zabezpečovaním geografickej rovnováhy, ako sa to vyžaduje v článku 27 služobného poriadku.
eu institutions are also having increasing difficulty in securing geographical balance, as required by article 27 of the staff regulations.
banky v súčasnosti čelia výzvam spojeným s úpravou výšky a štruktúry svojich celkových súvahových účtov a zároveň zabezpečovaním dostupnosti úverov nefinančnému sektoru.
banks are currently faced with the challenge of managing the size and structure of their overall balance sheets, and at the same time ensuring the availability of credit to the non-financial sector.
dodržiavanie ustanovení zmluvy o es, a najmä ustanovení o hospodárskej súťaži a vnútornom trhu je v plnej zhode so zabezpečovaním poskytovania služieb všeobecného záujmu.
observing the ec treaty provisions and in particular those on competition and the internal market is fully compatible with ensuring the provision of services of general interest.
centrum podporuje komisiu a pomáha jej riadením, prevádzkovaním systému včasného varovania a reakcie a spolu s členskými štátmi zabezpečovaním schopnosti reagovať koordinovaným spôsobom.
1.the centre shall support and assist the commission by operating the early warning and response system and by ensuring with the member states the capacity to respond in a coordinated manner.
(d) výdavky súvisiace s poskytovaním a šírením informácií o opatreniach a projektoch a so zabezpečovaním ich transparentnosti;
(d) expenditure relating to information, dissemination and transparency in relation to actions or projects;
cieľom pôvodného návrhu bolo zabezpečiť voľný pohyb výrobkov, ktoré patria do oblasti, zabezpečovaním vysokej úrovne v oblastiach ochrany zdravia, bezpečnosti a ochrany spotrebiteľa.
the aim of the initial proposal was to ensure the free movement of the products within the scope by guaranteeing a high level of protection in the areas of health, safety and consumer protection.
] d ) úzko spolupracovať s esrb , najmä poskytovaním esrb informácií potrebných na dosiahnutie jeho úloh a zabezpečovaním náležitého dodržiavania varovaní a odporúčaní esrb ;"
] ( d ) cooperate closely with the esrb , in particular by providing the esrb with the necessary information for the achievement of its tasks and by ensuring a proper follow up to the warnings and recommen dations of the esrb ;'