Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
musia byť zamerané na rozvoj, ale pritom sa musia zakladať na zvláštnostiach európskej hospodárskej a výrobnej štruktúry.
they must be geared towards development yet based on the particularities of the european economic and productive fabric.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pri rozvojovej pomoci eÚ to bude platiť pre rozvojovú spoluprácu, ako aj na všetky nástroje špecificky súvisiace s komoditami, vrátane cukru a banánov, ktoré v závislosti na zvláštnostiach každej krajiny majú za cieľ podporiť konkurencieschopnosť, napomáhať diverzifikácii hospodárstva a zmierniť sociálny dopad najväčších zmien v týchto tradičných sektoroch.
for eu development aid this will apply to development cooperation as well as all commodity specific instruments, including sugar and bananas, which, depending on the specificities of each country, aim to promote competitiveness, assist economic diversification and provide for the social fallout from major changes in these traditional sectors..
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: