Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
separátory informácií
separatori d’informazioni
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabuľka 1: použité separátory
tabella 1: separatori
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poznámka: 1b226 zahŕňa separátory:
nota: in 1b226 sono compresi i separatori:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odstredivé separátory zahŕňajú aj dekantéry.
i separatori centrifughi includono i decantatori.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cpa 28.93.11: odstredivkové separátory smotany
cpa 28.93.11: scrematrici centrifughe
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uvedené separátory informácií sa vymedzujú v norme ansi x3.4.
i separatori di informazioni sono definiti nella norma ansi x3.4.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elektromagnetické separátory iónov vrátane hmotnostných spektrografov a hmotnostných spektrometrov.
separatori elettromagnetici di ioni compresi gli spettrografi e spettrometri di massa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odstredivé separátory schopné kontinuálnej separácie bez šírenia aerosólov, vyznačujúce sa všetkými týmito charakteristikami:
separatori centrifughi, in grado di effettuare una separazione continua senza la propagazione di aerosol, aventi tutte le caratteristiche seguenti:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tieto štyri znaky majú význam len v prípade, ak sa použijú ako separátory jednotlivých údajov v poliach textových záznamov ascii.
i quattro caratteri hanno significato solo se usati come separatori di testo ascii.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dve položky v stĺpci „veľkosť poľa pri každom výskyte“ zahŕňajú všetky separátory, ktoré sú v poli použité.
i numeri figuranti nelle due colonne «dimensioni per ricorrenza del campo» tengono conto di tutti i separatori usati nel campo.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elektromagnetické separátory izotopov navrhnuté pre alebo vybavené jednoduchými alebo viacnásobnými zdrojmi iónov schopnými poskytnúť celkový prúd iónového lúča najmenej 50 ma.
separatori elettromagnetici di isotopi, progettati od equipaggiati con sorgenti ioniche singole o multiple in grado di assicurare una corrente totale del fascio ionico uguale o superiore a 50 ma.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1b226 elektromagnetické separátory izotopov navrhnuté pre jeden alebo viac zdrojov iónov alebo nimi vybavené, schopné poskytovať celkový prúd iónového lúča 50 ma alebo viac.
1b226 separatori elettromagnetici di isotopi, progettati od equipaggiati con sorgenti ioniche singole o multiple in grado di assicurare una corrente totale del fascio ionico uguale o superiore a 50 ma.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ak by chýbala druhá i tretia informácia, mali by sa použiť tri separátory – dva znaky „us“ a separátor uzatvárajúci pole či podpole.
se mancano gli elementi della seconda e della terza informazione, occorre introdurre tre separatori: due caratteri «us» più il separatore che indica la fine del campo o sottocampo.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„odstredivé separátory“ okrem tých, ktoré sú uvedené v 2b352.c., schopné kontinuálnej separácie bez šírenia aerosólov a vyrobené z/zo:
“separatori centrifughi”, diversi da quelli specificati in 2b352.c., in grado di effettuare una separazione continua senza la propagazione di aerosol e costruiti con:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad: