Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kapitola iipostupy uskutočňovania pomoci
capo ii modalità di esecuzione degli aiuti
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plán postupu uskutočňovania perspektívy členstva
ciascun paese può concludere un accordo di stabilizzazione e di associazione (asa) con l’ue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. kritériá uskutočňovania európskej rozvojovej politiky
4. criteri d'azione della politica europea di sviluppo
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monitorovania boja proti korupcii a uskutočňovania gemap,
il monitoraggio della lotta alla corruzione e l’attuazione del gemap,
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.6 formy financovania spoločenstvom a metódy uskutočňovania
2.6 tipologie di intervento e metodi di applicazione
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
uskutočnené alebo prebiehajúce etapy uskutočňovania pracovného programu;
le fasi del programma di attività realizzate o in corso;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. zdôrazňuje význam uskutočňovania priebežnej nezávislej lekárskej kontroly;
4. sottolinea l'importanza dell'attuazione di un monitoraggio medico indipendente longitudinale;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) uskutočnené alebo prebiehajúce etapy uskutočňovania pracovného programu;
a) le fasi del programma di attività realizzate o in corso;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rada môže rozhodnúť o pozastavení uskutočňovania projektu, ak ruská federácia:
il consiglio può decidere di sospendere l'attuazione del progetto se la federazione russa:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
9. pri prešetrovaní žiadostí sa zohľadní potreba kontinuity uskutočňovania leteckých služieb.
9. nell'esaminare le domande è presa in considerazione la necessità di assicurare la continuità del traffico.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. s cieľom uskutočňovania svojich cieľov bude eurojust plniť svoje úlohy:
1. per realizzare i suoi obiettivi, l'eurojust svolge le sue funzioni:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zapojiť občiansku spoločnosť do uskutočňovania a rozvoja protidrogovej stratégie eÚ a akčných plánov eÚ a
coinvolgere la società civile nell’attuazione e nello sviluppo della strategia antidroga dell’ue e dei piani d’azione dell’ue;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
organizácia prevádzkovateľov podá žiadosť príslušnému orgánu najmenej šesť mesiacov pred začiatkom uskutočňovania danej činnosti.
l’organizzazione di operatori presenta la domanda all’autorità competente almeno sei mesi prima dell’inizio della realizzazione dell’attività di cui trattasi.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na úrovni eÚ a členských štátov je dostupných niekoľko prostriedkov na zlepšenie správy a uskutočňovania politiky.
per migliorare la governance e l’attuazione delle politiche disponiamo di numerosi strumenti a livello dell’ue e degli stati membri.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rada emi môže podávať aj odporúčania menovým orgánom členských štátov, týkajúce sa uskutočňovania ich menovej politiky.
convengono di allegare il presente protocollo al trattato che istituisce la comunità europea.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ecb vymedzila krátkodobú štatistiku, ktorú vyžaduje na účely uskutočňovania menovej politiky( 1).
la bce ha specificato quali sono le statistiche congiunturali necessarie per la conduzione della politica monetaria( 1).
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tieto služby by oblasť sepa mohli dokonca rozšíriť, keďže klientom ponúkajú nové, efektívne spôsoby uskutočňovania platieb sepa.
tali servizi potrebbero ampliare la portata della sepa poiché offrono modalità nuove ed efficienti di esecuzione dei pagamenti.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
1. na účely zostavenia zoznamu označených ohrozených pásem a uskutočňovania zmien v tomto zozname sú členské štáty povinné:
1. al fine di designare le zone vulnerabili e rivederne le designazioni gli stati membri devono:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ponaučenie a šírenie výsledkov týchto realizovaných činností budú základnými článkami uskutočňovania tohto nariadenia, vrátane podpory plnenia medzinárodných dohôd o životnom prostredí.
fare tesoro dell'esperienza acquisita e diffondere i risultati delle attività svolte saranno elementi essenziali nell'attuazione del presente regolamento, ivi compreso il contributo all'attuazione di accordi internazionali in materia ambientale.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e) všetky otázky alebo spory, ktoré sa týkajú výkladu alebo uskutočňovania tejto dohody budú vyrovnané vzájomnou dohodou strán.
e) qualsiasi questione o controversia relativa all'interpretazione o all'attuazione del presente accordo sarà composta consensualmente tra le parti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: