Usted buscó: informatizacije (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

informatizacije

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

3.1.3 sredstva: skupne dejavnosti in dovršitev informatizacije

Alemán

3.1.3 die mittel: gemeinsame maßnahmen und vollendung des e-zolls

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

cilj pomoči: spodbujanje informatizacije administrativnega upravljanja podjetij iz brescie

Alemán

zweck der beihilfe: förderung des einsatzes von edv in den verwaltungen der unternehmen im raum brescia

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

3.1.3 sredstva: skupne dejavnosti in dokončna izvedba informatizacije

Alemán

3.1.3 die mittel: gemeinsame maßnahmen und vollendung des e-zolls

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

kljub temu so bili ob upravnem in pravosodnem sodelovanju doseženi veliki uspehi na področju racionalizacije in informatizacije postopkov ter zmanjševanja stroškov za uprave in davkoplačevalce.

Alemán

gleichwohl wurden bei der rationalisierung und der umstellung auf die elektroni­sche abwicklung der verfahren, der kostensenkung für die verwaltungen wie für die steuer­pflichtigen und in der zusammenarbeit in verwaltungs- und justizangelegenheiten wichtige erfolge erzielt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

kljub temu so bili ob upravnem in pravosodnem sodelovanju doseženi veliki uspehi na področju racionalizacije in informatizacije postopkov, zmanjševanja stroškov za uprave in davkoplačevalce.

Alemán

gleichwohl wurden bei der rationalisierung und der umstellung auf die elektroni­sche abwicklung der verfahren, der kostensenkung für die verwaltungen wie für die steuer­pflichtigen und in der zusammenarbeit in verwaltungs- und justizangelegenheiten wichtige erfolge erzielt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zato je treba upoštevati tehnični napredek na področju informatizacije veterinarskih postopkov in zagotoviti potrebna sredstva za gostovanje, upravljanje in vzdrževanje integriranih računalniških veterinarskih sistemov.

Alemán

daher empfiehlt es sich, den bei der informatisierung der veterinärrechtlichen verfahren erzielten technischen fortschritten rechnung zu tragen und die erforderlichen mittel für die errichtung, verwaltung und unterhaltung der integrierten edv-systeme für das veterinärwesen bereitzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

4.4 prav tako je treba upoštevati tehnični napredek na področju informatizacije veterinarskih postopkov in zagotoviti potrebna sredstva za gostovanje, upravljanje in vzdrževanje integriranih računalniških veterinarskih sistemov.

Alemán

4.4 es ist ebenfalls zweckmäßig, die technischen entwicklungen bei den edv-systemen im veterinärwesen zu berücksichtigen und die erforderlichen mittel für die errichtung, verwal­tung und unterhaltung integrierter edv-systeme für das veterinärwesen bereitzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

on-line posvetovanja komisije z podjetji so pokazala, da je transparentnost glavni vidik informatizacije javnega naročanja, poleg zaupanja v poštenost postopka oddajanja ponudb.

Alemán

in der von der kommission im rahmen der interaktiven politikgestaltung (ipm) durchgeführte online-befragung von unternehmen hat sich transparenz als einer der wichtigsten aspekte bei der elektronisierung öffentlicher vergaben herauskristallisiert, zusammen mit vertrauen in faire vergabeverfahren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ena od razlag za to je, da proizvodnja z inovacijo proizvodov in procesov omogoča povečanje produktivnosti tudi v drugih sektorjih: informatizacije storitev ne bi bilo, če ne bi izdelali računalnika.

Alemán

der grund dafür ist, dass die verarbeitende industrie über die innovation von produkten und verfahren auch eine produktivitätssteigerung in anderen branchen auslöst: die digitalisierung der dienstleistungen wäre ohne das industrieprodukt computer niemals möglich gewesen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

25. poudarja pomembnost informatizacije javnega finančnega upravljanja znotraj širšega okvira e-uprave, da bi se izboljšalo reševanje neučinkovitih birokracij in se izognilo pomanjkanju preglednosti;

Alemán

25. unterstreicht die bedeutung einer computerisierung der öffentlichen finanzverwaltung innerhalb des allgemeineren rahmens des e-government, um ineffizienter bürokratie besser entgegenwirken und einen mangel an transparenz verhindern zu können;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

načini za dosego tega so sodelovanje, enotno izvajanje carinske pravice v notranjosti in na mejah skupnosti, komunikacijska mreža, ki je dostopna gospodarskim akterjem, izboljšanje uprav in njihovih uradnikov ter razvoj informatizacije in elektronskega carinjenja1.

Alemán

die mittel zur erreichung dieses ziels sind zusammenarbeit, eine einheitliche anwendung des zollrechts sowohl innerhalb der gemein­schaft als auch an ihren außengrenzen, ein den wirtschaftsakteuren zugängliches kommuni­kationsnetz, die verbesserung der verwaltungspraxis und der qualifikation der zuständigen beamten sowie der ausbau der automatisierung und die entwicklung elektronisch gestützter abfertigungssysteme1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(7) odločba komisije 2004/292/es z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema traces in spremembah odločbe 92/486/egs[13] določa vključitev predhodnih računalniških sistemov (animo in shift) v nov sistem. zato je treba upoštevati tehnični napredek na področju informatizacije veterinarskih postopkov in zagotoviti potrebna sredstva za gostovanje, upravljanje in vzdrževanje integriranih računalniških veterinarskih sistemov.

Alemán

(7) die entscheidung 2004/292/eg der kommission vom 30. märz 2004 zur einführung des traces-systems und zur Änderung der entscheidung 92/486/ewg[13] regelt die integration der bisherigen edv-systeme (animo und shift) in das neue system. daher empfiehlt es sich, den bei der informatisierung der veterinärrechtlichen verfahren erzielten technischen fortschritten rechnung zu tragen und die erforderlichen mittel für die errichtung, verwaltung und unterhaltung der integrierten edv-systeme für das veterinärwesen bereitzustellen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,377,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo