Usted buscó: stani (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

stani

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

izboljšanje spletne stani kulturnega društva združenje

Alemán

verbesserung derwebsite eines kulturvereins

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

komisija bo jeseni 2007 za zainteresirane stani s področja športa organizirala konferenco v povezavi s to belo knjigo.

Alemán

die kommission wird das weißbuch sport im herbst 2007 auf einer konferenz vorstellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

sestavlja ga na sto milijonov stani, ki jih objavlja mnogo oseb, zato je težko spremljati ali nadzorovati nezakonito vsebino.

Alemán

es besteht aus hunderten von millionen von seiten, die von einer vielzahl von personen veröffentlicht werden, was eine Überwachung oder kontrolle illegaler inhalte erschwert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

poleg tega bo sodelovanje in strokovno znanje zainteresiranih stani pomagalo pri premostitvi vrzeli med rezultati raziskav in njihovo uporabo v prometnem sektorju.

Alemán

auch werden engagement und sachverstand der interessierten kreise dazu beitragen, die lücke zwischen den forschungsergebnissen und deren einsatz im verkehrssektor zu schließen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pri tem ni šlo za običajno transakcijo, v okviru katere se dve stani odločita za izvensodno poravnavo, da bi prihranili čas in stroške.

Alemán

dabei handelte es sich nicht um einen normalen geschäftsvorgang, bei dem zwei parteien beschließen, einen patentanspruch außergerichtlich zu regeln, um zeit und kosten zu sparen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

podobno je treba posvetiti ustrezno pozornost pravni varnosti zahtevkov, kadar pomanjkljivosti po predhodnih revizijah s stani služb komisije niso zabeležene.

Alemán

Ähnlich sollte der anspruch auf rechtssicherheit gebührend gewürdigt werden, wenn nach früheren prüfungen durch die kommissionsdienststellen nicht auf mängel hingewiesen wurde.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

zato se priporoča ohranitev tako twitter računa kot spletne stani, ki mora ostati aktivna za obveščanje o nadaljnjem delu eeso ter za ohranjanje tesnih stikov s civilno družbo na tem področju.

Alemán

es wird empfohlen, sowohl das twitter-konto als auch die website weiter zu pflegen, um die ergebnisse weiterer arbeiten des ewsa zu verbreiten und engen kontakt zur zivilgesellschaft in diesem bereich zu wahren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

ukrep bo končno tudi prispeval k socialni politiki evropske unije, saj bo omogočal spremljanje življenjskih razmer in delovnih pogojev na ladji ter uvedbo strožjih predpisov glede obravnavanja pritožb s stani pomorščakov.

Alemán

schließlich leistet die maßnahme durch die kontrolle der lebens- und arbeits­bedingungen an bord von schiffen und die einführung strengerer regeln für die befassung mit bzw. weiterverfolgung von beschwerden von seeleuten einen beitrag zur sozialpolitik der europäischen union.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

zato namerava komisija na podlagi izbranih letnih prednostnih nalog komuniciranja in ob strogem upoštevanju svojih institucionalnih pooblastil delovati v tesnem partnerstvu z drugimi institucijami eu, obenem pa pozvati države članice in vse zainteresirane stani k prizadevanju za ta cilj.

Alemán

daher plant die kommission – unter umfassender wahrung ihrer institutionellen vorrechte –, auf der grundlage ausgewählter jährlicher kommunikationsprioritäten in enger partnerschaft mit den anderen eu-institutionen zu arbeiten, aber auch die mitgliedstaaten und alle betroffenen akteure einzubeziehen, um dieses ziel zu erreichen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

3. v 15 dneh od začetka veljavnosti te uredbe vsaka država članica, ki je sestavila seznam določenih pristanišč, vzdržuje seznam določenih pristanišč in omogoči dostop do njega na svoji uradni spletni stani.

Alemán

3. jeder mitgliedstaat macht die liste seiner bezeichneten häfen innerhalb von 15 tagen nach inkrafttreten dieser verordnung auf seiner offiziellen website zugänglich.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(4) v skladu s členom 35(4) uredbe (es) št. 2200/96 je treba nadomestila določiti ob upoštevanju obstoječega stanja ali izgledov za cene sadja in zelenjave na trgu skupnosti in iz razpoložljivih zalog na eni strani ter za cene na mednarodnem trgu na drugi stani. upoštevati je potrebno tudi transportne in tržne stroke iz gospodarske perpektive planiranega izvoza.

Alemán

(4) gemäß artikel 35 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 2200/96 werden die erstattungen unter berücksichtigung der lage und voraussichtlichen entwicklung der preise für obst und gemüse und der verfügbaren mengen auf dem markt der gemeinschaft sowie der im internationalen handel üblichen preise festgesetzt. ferner ist den vermarktungs-und transportkosten sowie den wirtschaftlichen aspekten der beabsichtigten ausfuhren rechnung zu tragen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,302,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo