Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Č. šarže
lot
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
Číslo šarže
lot
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ČÍslo vÝrobnej ŠarŽe
batchnummer
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
delo v bližini šarže plavža.
arbejde ved højovnsgigten
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meno a adresa výrobcu zodpovedného za uvoľnenie šarže
navn og adresse på fremstilleren ansvarlig for batchfrigivelse
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
názov a adresa výrobcu zodpovedného za uvoľnenie šarže
navn og adresse på fremstilleren ansvarlig for batchfrigivelse
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
(c) razpoznavne oznake, ki omogočajo prepoznavanje šarže polnitve,
c) kodeang * elser til identifikation af paafyldningspartiet,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
vÝrobca biologickÉho lieČiva a drŽiteĽ povolenia na vÝrobu zodpovednÝ za uvoĽnenie ŠarŽe
fremstiller/ fremstillere af det biologisk aktive stof og fremstiller ansvarlig for batchfrigivelse
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
1. Šarže se razvrstijo v kategorije po velikosti skladno s tabelo, navedeno v prilogi ii.
1. partierne inddeles i størrelsesklasser i overensstemmelse med skemaet i bilag ii.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
vÝrobca (vÝrobcovia) biologickÉho lieČiva a drŽiteĽ povolenia na vÝrobu zodpovednÝ za uvoĽnenie ŠarŽe
fremstiller( e) af det biologsk aktive stof og fremstiller ansvarlig( e) for batchfrigivelse
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
določena je bila celokupna stopnja serokonverzije 97%, vključno z nizkim rezultatom šarže p5139 iz raziskave thabauta in meyrana.
den totale serokonverteringsrate blev beregnet til 97% inklusive de dårlige resultater med batch p5139 i undersøgelsen udført af thabaut og meyran.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(b) seznam fizičnega inventarja na obrazcu, predpisanem v prilogi v, kjer so posamezne šarže prikazane ločeno.
b) en opgørelse over den faktiske beholdning i det i bilag v anførte format, med alle partierne opført særskilt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
izjava o fizičnem inventarju, v kateri so ločeno navedene vse šarže in identifikacije materiala ter podatki o vsaki šarži, se priložijo vsakemu poročilu o materialni bilanci.
en opgoerelse over den faktiske beholdning , i hvilken partierne er opfoert saerskilt , og som for hvert parti angiver materialernes kendetegn og data vedroerende partiet , er knyttet til hver rapport om materialestatus .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
2. na podlagi ocen iz odstavka 1, se proizvodi, določeni v členu 3, razvrstijo glede na šarže v eno od naslednjih kategorij svežosti:
2. de varer, der er nævnt i artikel 3, klassificeres på grundlag af det i stk. 1 nævnte skema i følgende friskhedsklasser:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Št. oseb: število oseb; v raziskavah thabauta in muzelleca so bile uporabljene različne šarže cepiva stamaril; sk: serokonverzija
forkortelser: ant.: antal personer; i undersøgelserne udført af thabaut og muzellec er der anvendt forskellige batches af stamaril; sc: serumkonvertering
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ker sta glavna cilja skupnih tržnih standardov za ribiške proizvode izboljšati kakovost proizvodov in tako olajšati trženje v dobro proizvajalcev in potrošnikov; ker so ribiški proizvodi nepredelani in se tržijo sveži in hlajeni, je njihova kakovost določena predvsem z njihovo svežostjo, ki se oceni na podlagi objektivnih meril z organoleptičnim pregledom; ker morajo biti šarže ribiških proizvodov sestavljene iz proizvodov iste vrste, ki lahko izvirajo le iz istih ribolovnih območij in le iz istega plovila, če naj bo svežost šarž enotna;
de fælles handelsnormer for fiskerivarer har først og fremmest til formål at forbedre varernes kvalitet og derigennem fremme afsætningen af dem -til fordel for både producenter og forbrugere; eftersom der er tale om uforarbejdede varer, der sælges ferske eller kølede, afhænger kvaliteten i høj grad af, hvor friske de er, hvilket vurderes ud fra objektive kriterier ved en organoleptisk undersøgelse; af hensyn til fiskerivarernes ensartethed med hensyn til friskhed er det nødvendigt, at partierne kun omfatter varer af samme art fra én og samme fangstplads og samme fartøj;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: