Usted buscó: kartagenskega (Esloveno - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

French

Información

Slovenian

kartagenskega

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Francés

Información

Esloveno

izvajanje kartagenskega protokola o biološki varnosti

Francés

mise en oeuvre du protocole de carthagène sur la biosécurité

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

o sklenitvi kartagenskega protokola o biološki varnosti v imenu evropske skupnosti

Francés

concernant la conclusion, au nom de la communauté européenne, du protocole de cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

na tej konferenci so bile sprejete pomembne odločitve o učinkovitejšem izvajanju kartagenskega protokola.

Francés

cette conférence a adopté des décisions importantes renforçant la mise en œuvre du protocole de cartagena.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

na tretjem srečanju v okviru kartagenskega protokola o biološki varnosti je bil dosežen dogovor o dokumentaciji, na podlagi katere se določijo gensko spremenjeni organizmi v mednarodnih pošiljkah kmetijskih proizvodov.

Francés

lors de la troisième réunion organisée dans le cadre du protocole de carthagène sur la biosécurité, un accord a été trouvé sur la documentation permettant d'identifier les ogm dans les livraisons internationales de produits agricoles.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

na prvem srečanju pogodbenic kartagenskega protokola o biološki varnosti je bila sprejeta odločitev o dokumentacijskih zahtevah in mehanizmih skladnosti za gensko spremenjene organizme (gso).

Francés

la première réunion des parties au protocole de carthagène sur la sécurité biologique a décidé des exigences en matière de documentation et des mécanismes de contrôle de la conformité pour les organismes génétiquement modifiés (ogm).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

-hitra ratifikacija in izvajanje kartagenskega protokola o biološki varnosti ter podpora oblikovanju regulatornih okvirjev v tretjih državah, če je to potrebno, s tehnično in finančno pomočjo.

Francés

-rechercher une ratification et une mise en oeuvre rapides du protocole de carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques et soutenir la mise en place de cadres réglementaires dans les pays tiers, au besoin par une assistance technique et financière.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

1. komisija je pozvana, da čimprej in v vsakem primeru pred julijem 2001 predloži zakonodajni predlog za podrobno izvajanje kartagenskega protokola o biološki varnosti. predlog dopolnjuje in po potrebi spreminja določbe te direktive.

Francés

1. la commission est invitée à présenter, dès que possible, et en tout cas avant juillet 2001, une proposition législative visant à la mise en oeuvre détaillée du protocole de carthagène sur la biosécurité. cette proposition complète et, au besoin, modifie les dispositions de la présente directive.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

o sodelovanju evropske skupnosti pri pogajanjih o mednarodnih pravilih in postopkih na področju odgovornosti in nadomestila za škodo, ki je nastala zaradi čezmejnega gibanja živih spremenjenih organizmov (Žso) v okviru kartagenskega protokola o biološki varnosti

Francés

relative à la participation de la communauté européenne aux négociations sur les règles et procédures internationales concernant les régimes de responsabilité et de réparation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières d’organismes vivants modifiés (ovm) dans le cadre du protocole de cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

4.9.3 izboljšavo bo prinesla dopolnitev kartagenskega protokola, ki je bila sprejeta 12. oktobra 2010 in v kateri so določena skupna pravila o odškodninski odgovornosti in povrnitvi škode, ki jo biotski raznovrstnosti povzroča čezmejni promet.

Francés

4.9.3 le protocole adopté le 12 octobre 2010 qui vient s'ajouter au protocole de carthagène devrait constituer une amélioration, car il pose des règles communes en matière de responsabilité et de réparation en cas de dommage causé à la biodiversité par les mouvements transfrontaliers.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(42) predvideti je treba posvetovanje z evropsko skupino za etiko v znanosti in novih tehnologijah, ustanovljene s sklepom komisije z dne 16. decembra 1997, ali s katerim koli drugim ustreznim telesom, ki ga je ustanovila komisija, z namenom pridobiti nasvet o etičnih vprašanjih dajanja gensko spremenjenih živil ali krme na trg. taka posvetovanja ne smejo posegati v pristojnost držav članic v zvezi z etičnimi vprašanji.(43) za zagotovitev visoke ravni varstva življenja in zdravja ljudi, zdravja in zaščite živali, okolja ter interesov potrošnikov v zvezi z gensko spremenjenimi živili in krmo se morajo zahteve te uredbe uporabljati nediskriminacijsko za proizvode s poreklom iz skupnosti in tiste, uvožene iz tretjih držav, v skladu s splošnimi načeli iz uredbe (es) št. 178/2002. vsebina te uredbe upošteva obveznosti evropskih skupnosti v mednarodni trgovini in zahteve kartagenskega protokola o biološki varnosti h konvenciji o biološki raznovrstnosti glede obveznosti uvoznika in prijave.

Francés

(43) afin d'offrir un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaines, de la santé et du bien-être des animaux, de l'environnement et des intérêts des consommateurs concernant les denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés, il est nécessaire d'appliquer sans discrimination les exigences découlant du présent règlement aux produits originaires de la communauté et aux produits importés de pays tiers, conformément aux principes généraux énoncés dans le règlement (ce) n° 178/2002. le contenu du présent règlement tient compte des engagements pris par la communauté en matière de commerce international et des exigences du protocole de cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique en ce qui concerne les obligations de l'importateur et la notification.(44) certains actes communautaires devraient être abrogés et d'autres modifiés en conséquence du présent règlement.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,033,422 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo