Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
treba je določiti potrebne ukrepe za primer, ko semenarna ali gojitelj iz ene države članice goji seme v drugi državi članici.
the necessary measures should be laid down for cases where a seed establishment or a breeder from one member state grows seed in another member state.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ker morajo biti doloèeni potrebni ukrepi za primere, kjer semenarna ali gojitelj iz ene države èlanice gojita seme v drugi državi èlanici;
whereas the necessary measures should be laid down for cases where a seed establishment or a breeder from one member state grows seed in another member state;
ker lahko semenarna ali gojitelj semen zahtevata obdobje, v katerem obdelata, zapakirata in priskrbita potrdila za semena, ki jih je dobavil proizvajalec;
whereas the seed establishment or breeder may require a period in which to treat, pack and have certified the seeds supplied by the grower ;
ker je treba omogoèiti nadzor, morajo biti osnovna semena ali certificirana semena proizvedena v skladu s pravilno registriranimi rastnimi pogodbami in ker morajo imeti semenarna ali gojitelji uradno potrdilo ali registracijo;
whereas, to make supervision possible, basic seed and certified seed must be produced under duly registered growing contracts and whereas seed establishments and breeders must be officially approved or registered;
semenarna ali gojitelj semen, ki gojita seme v drugi državi èlanici kot v tisti, za katero velja odobritev ali registracija, morata priskrbeti tej državi èlanici, na osnovi prošnje, podatke, potrebne za preverjanje upravièenosti do pomoèi.
a seed establishment or a breeder growing seed or having seed grown in a member state other than that in which approval or registration took place must supply that other member state, on request, with all the information required for checking entitlement to aid.