Usted buscó: įgyvendinimą (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

įgyvendinimą

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

(9) siekiant palengvinti investicinių projektų įgyvendinimą dabartinės ekonominės ir finansinės krizės sąlygomis, 2009 ir 2010 m.

Alemán

(9) um die abwicklung der investitionsvorhaben in der derzeitigen wirtschaftlichen und finanziellen krise zu erleichtern, sollte der höchstbetrag für vorschusszahlungen in den jahren 2009 und 2010 angehoben werden.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(10) Šio reglamento nuostatos ir jo įgyvendinimą reglamentuojančios nuostatos neturėtų pažeisti galiojančių nacionalinių ir bendrijos taisyklių dėl profesinių paslapčių.

Alemán

(10) die bestimmungen dieser verordnung und die durchführungsbestimmungen sollten die regelungen der gemeinschaft und der mitgliedstaaten hinsichtlich des geschäftsgeheimnisses nicht beeinträchtigen.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Ši tvarka būtent nustato kvotų skirstymo būdų įgyvendinimą, nurodo informaciją, kurią valstybių narių atsakingos institucijos turi perduoti ir priemones, kuriomis ketinama užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento.

Alemán

darin werden insbesondere die durchführung der aufteilungsmethoden, die von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu übermittelnden informationen und die maßnahmen zur gewährleistung der einhaltung dieser verordnung festgelegt.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(5) daugelis valstybėse narėse priimtų teismų sprendimų lėmė skirtingą ir nevienodą direktyvos 2002/2/eb įgyvendinimą, o daugelyje susijusių bylų šiuo metu dar laukiama atitinkamų nacionalinių teismų sprendimų.

Alemán

(5) mehrere gerichtsentscheidungen haben in den mitgliedstaaten zu einer unterschiedlichen und ungleichen anwendung der richtlinie 2002/2/eg geführt, und mehrere diesbezügliche verfahren sind gegenwärtig noch bei nationalen gerichten anhängig.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,713,181,789 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo