Usted buscó: reprodutores (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

reprodutores

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

reprodutores de raÇa pura) |

Alemán

fokdieren van zuiver ras) |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

01031000 | - reprodutores de raça pura |

Alemán

01031000 | - fokdieren van zuiver ras |

Última actualización: 2010-09-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

borregos e reprodutores de raÇa pura) |

Alemán

lammeren en fokdieren van zuiver ras) |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- machos reprodutores do genótipo arr/arr,

Alemán

- fokrammen met genotype arr/arr;

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

reprodutores de raÇa pura e destinados a abate) |

Alemán

fokdieren van zuiver ras en slachtpaarden) |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

destinados a abate, bem como reprodutores de raÇa pura) |

Alemán

slachtdieren en fokdieren van zuiver ras) |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) sémen de machos reprodutores do genótipo arr/arr;

Alemán

a) samen von männlichen tieren des genotyps arr/arr;

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

0104.10.10 | animais da espÉcie ovina, reprodutores de raÇa pura |

Alemán

0104.10.10 | fokschapen van zuiver ras |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

0103.10.00 | animais da espÉcie suÍna, reprodutores, de raÇa pura |

Alemán

0103.10.00 | fokvarkens van zuiver ras |

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

01042010 * | animais vivos reprodutores de raça pura da espécie caprina | s |

Alemán

01042010 * | reinrassige zuchtziegen, lebend | e |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

01019030 | animais vivos da espécie asinina, excepto reprodutores de raça pura | s |

Alemán

01019030 | esel, lebend, andere als reinrassige zuchttiere | e |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

01011090 | animais vivos reprodutores de raça pura, da espécie asinina e outros | s |

Alemán

01011090 | reinrassige zuchtesel und andere, lebend | e |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

01019019 | animais vivos da espécie cavalar, excepto reprodutores de raça pura, excluindo os destinados a abate | s |

Alemán

01019019 | pferde, lebend, andere als reinrassige zuchttiere, andere als zum schlachten | e |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

os organismos aquáticos são colocados numa instalação de quarentena designada para o efeito situada no território da comunidade, de acordo com as condições estabelecidas no anexo iii, para efeitos de constituição de uma população de reprodutores.

Alemán

aquatische organismen worden overeenkomstig de voorwaarden van bijlage iii in een aangewezen quarantainevoorziening op het grondgebied van de gemeenschap geplaatst voor het kweken van pootvis.

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

d) apenas o sémen de machos reprodutores do genótipo arr/arr e os embriões portadores de, pelo menos, um alelo arr e sem alelo vrq podem ser utilizados na exploração;

Alemán

d) dürfen in dem betrieb nur samen von männlichen tieren des genotyps arr/arr und embryonen mit mindestens einem arr-allel und keinem vrq-allel verwendet werden;

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(25) na sequência de análises científicas complementares e consultas com os interessados realizadas em 2008, é conveniente, para além das limitações das capturas, adoptar medidas destinadas a proteger as populações reprodutoras de maruca azul, a fim de regulamentar a pesca dirigida e as capturas acessórias desta espécie e proteger, assim, estas populações na divisão ciem via.

Alemán

(25) op grond van verdere wetenschappelijk analyses en van overleg met belanghebbenden in 2008, is het dienstig om, bovenop de vangstbeperkingen voor de gerichte visserij en de bijvangsten, maatregelen te nemen om de paaibestanden van blauwe leng in de ices-zones via te beschermen.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,571,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo