Usted buscó: desaconsejas (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

en primer lugar, su índole delicada desaconseja establecer normas que podrían ser contrarias a lo que los estados consideran necesario para la conducción de las relaciones internacionales.

Chino (Simplificado)

首先,这一问题很敏感,因而,制定有可能与各国认为开展国际关系所必要的规则背道而驰的规则是不明智的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desaconsejó la aplicación de sistemas reglamentarios que resultarían ajenos al ordenamiento jurídico establecido en un país dado.

Chino (Simplificado)

他反对实施违反一个国家既定法律秩序的监管制度。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a comienzos de la crisis de darfur, el general ibrahim suleiman, gobernador de darfur septentrional, desaconsejó armar a las milicias tribales, temiendo que ello tendría repercusiones a largo plazo para darfur.

Chino (Simplificado)

34. 北达尔富尔州州长ibrahim suleiman将军在达尔富尔危机开始时反对向部落民兵提供武器,担心会在达尔富尔造成长期影响。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

h) como ya se ha comentado en los párrafos ... supra la ley modelo desaconseja que se cobren derechos por la utilización de los sistemas de contratación.

Chino (Simplificado)

(h) 如上文第...段所述,《示范法》不鼓励对使用采购系统收费。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7. desaconseja al secretario general que utilice a funcionarios jubilados para que presenten informes a un órgano intergubernamental, sea cual fuere;

Chino (Simplificado)

7. 不鼓励秘书长用退休人员向任何政府间机构提出报告;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el pnud desaconsejó adoptar un "método universal " para lograr niveles de recursos básicos suficientes y predecibles, y reiteró la necesidad de que se reconocieran las deliberaciones en curso a nivel de países sobre la coherencia de todas las estructuras de gobernanza y financiación del sistema de las naciones unidas para el desarrollo.

Chino (Simplificado)

开发署提醒不要用`一刀切'的方法来确保充足的、可预见的核心资源水平,并重申有必要认识到当前国家一级正在讨论联合国发展系统的整体治理和筹资结构的一致性问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

c) desaconseje y prohíba el matrimonio polígamo en la práctica y en la ley, de acuerdo con la recomendación general nº 21 (1994) del comité, relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones de familia

Chino (Simplificado)

根据本委员会关于婚姻和家庭关系的第21号一般性建议(1994年),在实践中和法律上劝阻和禁止一夫多妻的婚姻;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité desaconsejó enfáticamente portar o utilizar armas de fuego para protección personal o para la protección del buque, pero señaló que la contratación privada de personal de seguridad armado, así como el empleo de efectivos militares u otros agentes de la autoridad a bordo de buques mercantes, era una cuestión que le competía determinar al estado de abanderamiento, previa consulta con los propietarios de buques, armadores y compañías.

Chino (Simplificado)

委员会极不鼓励为保护人身安全或保护船只而携带和使用火器,但是指出,在商船上使用私营承包的武装安保人员以及使用军事或其他执法官员属于船旗国与船东、公司和船舶营运人磋商决定事宜。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. el comité hace hincapié en que el artículo 12 no impone ningún límite de edad al derecho del niño a expresar su opinión y desaconseja a los estados partes que introduzcan por ley o en la práctica límites de edad que restrinjan el derecho del niño a ser escuchado en todos los asuntos que lo afectan.

Chino (Simplificado)

21. 第12条强调,关于儿童表达意见的权利没有年龄上的限制,并且不鼓励缔约国在法律或实践中引入年龄限制,那将制约儿童对影响到其本人的一切事项发表意见的权利。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. el comité hace hincapié en que el artículo 12 no impone ningún límite de edad al derecho del niño a expresar su opinión y desaconseja a los estados partes que introduzcan por ley o en la práctica límites de edad que restrinjan el derecho del niño a ser escuchado en todos los asuntos que lo afectan.

Chino (Simplificado)

21. 第12条强调,关于儿童表达意见的权利没有年龄上的限制,并且不鼓励缔约国在法律或实践中引入年龄限制,那将制约儿童对影响到本人的一切事项发表意见的权利。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la posición del orador sobre este tema se resume en el informe: en primer lugar, las seguridades diplomáticas no pueden nunca eximir al estado de origen de su obligación de evaluar caso por caso la existencia de un verdadero riesgo; en segundo lugar; las seguridades diplomáticas pueden, en el mejor de los casos, considerarse uno de diversos factores que hay que tener en cuenta al evaluar el riesgo caso por caso; en tercer lugar, esa evaluación debe estar sujeta a salvaguardias eficaces e independientes, preferiblemente de carácter judicial; y, en cuarto lugar, como las seguridades diplomáticas respecto de la tortura o los tratos inhumanos suelen no funcionar en la práctica, el orador desaconseja el establecimiento de mecanismos de expulsión o de reasentamiento en los que esas seguridades desempeñarían un papel central.

Chino (Simplificado)

报告对他在该问题上的立场进行了总结:首先,外交保证绝不能免除遣送国单独评估是否存在真实风险的责任;其次,外交保证最多可被视为个人风险评估中需要考虑的几个因素之一;第三,这种风险评估必须受到有效和独立的保障,最好是司法保障;第四,因为针对酷刑或不人道待遇的外交保证在实际情况中往往不起作用,所以他不赞成建立搬迁或重新安置机制,因为这种外交保证将会起到核心作用。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, en esta etapa la comisión desaconseja la aprobación de las demás reclasificaciones.

Chino (Simplificado)

因此,在现阶段,委员会建议不 核准其余升级。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Éstos deben identificarse mediante documentos como cédulas de identidad, pasaportes, permisos de conducir, etc. y se desaconseja la apertura de cuentas por correo o por teléfono.

Chino (Simplificado)

要求出示适当身份证件,如身份证、护照、驾照等;不提倡通过邮寄或电话开设账户的做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7. desaconseja al secretario general que utilice a ex funcionarios jubilados para que presenten informes a un órgano intergubernamental, sea cual fuere;

Chino (Simplificado)

7. 不鼓励秘书长用退休人员向任何政府间机构提出报告;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el sr. s. le desaconsejó que lo hiciera y le dijo que sería mejor para ella que simplemente olvidase el incidente.

Chino (Simplificado)

s先生劝她不要这样做,认为她最好忘掉整件事。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se desaconseja pronunciar discursos de carácter nacional y general en el plenario.

Chino (Simplificado)

不鼓励在会议上作一般性国家发言。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la unmil, la ossi corroboró las denuncias de que un funcionario había mantenido varias relaciones sexuales del tipo que enérgicamente se desaconseja en el boletín del secretario general st/sgb/2003/13 y el código de conducta de la unmil sobre la explotación y el abuso sexuales.

Chino (Simplificado)

46. 在联利特派团,监督厅证实了关于一名工作人员参与了秘书长st/sgb/2003/ 13号公告和联利特派团关于性剥削和性虐待问题行为守则强烈禁止的一系列性关系的指控。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión desaconseja prever automáticamente la utilización de cuotas prorrateadas para costear actividades que tradicionalmente se financian con contribuciones voluntarias; debería hacerse todo lo posible para coordinarse con los fondos y programas a fin de conseguir las contribuciones voluntarias necesarias.

Chino (Simplificado)

委员会提醒注意防止自动为支用分摊捐款开展那些一向依靠自愿捐款的活动编列经费;应当尽一切努力与各项基金和方案协调,筹募必要的自愿捐款。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

arts es el antiguo servidor de sonido y entorno multimedia que se usaba en kde2 y kde3. se desaconseja su uso.

Chino (Simplificado)

arts 是 kde2 和 kde3 中使用的旧声音服务器和多媒体框架。 我们已经不建议使用它 。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité de derechos humanos desaconsejó la elaboración de ese tercer protocolo facultativo basándose en que se está evolucionando hacia el reconocimiento de ese derecho como intangible.

Chino (Simplificado)

人权事务委员会劝阻拟订这第三任择议定书,理由是,各国越来越倾向于承认这项权利是不可减损的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo