Usted buscó: ocupasen (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

ocupasen

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

además, 22 estados habían decidido que sus jurisdicciones nacionales se ocupasen de esos problemas.

Chino (Simplificado)

此外,有22个国家决定由国内管辖这些问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también era un reto lograr que las mujeres ocupasen puestos de directores ejecutivos de las empresas.

Chino (Simplificado)

让妇女在公司中获得首席执行官职位这一点也面临很大挑战。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta principios de los años noventa no había instituciones del estado que se ocupasen concretamente de cuestiones de derechos humanos.

Chino (Simplificado)

直到1990年初,国家都没有部门明确负责处理人权问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunas delegaciones también propusieron que determinados estados miembros industrializados y en desarrollo ocupasen puestos permanentes en un consejo de seguridad ampliado.

Chino (Simplificado)

一些代表团还建议特定的工业化会员国和发展中会员国为扩大后的安全理事会的常任理事国。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los manifestantes tiraron piedras a los miembros de la minusma y de las fuerzas armadas de malí tratando de impedir que ocupasen la pista de aterrizaje.

Chino (Simplificado)

据称,示威者向试图阻拦其占领跑道的马里稳定团部队和马里武装部队投掷石块。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al hacerlo los miembros decidieron que las necesidades e intereses de los países en desarrollo ocupasen un lugar central en el programa de trabajo adoptado en la declaración.

Chino (Simplificado)

为此,成员们决定,发展中国家的需求和利益应该是宣言通过的工作计划的核心。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

69. se pidió a las autoridades del país que se ocupasen de esta cuestión y se han tomado medidas para luchar contra el trabajo infantil en el sector del cacao.

Chino (Simplificado)

69. 科特迪瓦当局已处理这一问题,并采取措施解决可可种植领域使用童工的问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

32. en 2004, el crc consideró preocupante que kirguistán no hubiera establecido todavía procedimientos y tribunales específicos en el sistema de justicia que se ocupasen separadamente de los delincuentes juveniles.

Chino (Simplificado)

32. 2004年,儿童权利委员会关注吉尔吉斯斯坦尚未在其司法系统内制定具体的程序和设立专门法庭公开处理少年犯。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

12. varios países mencionaron el establecimiento de unidades especializadas dentro de la policía o de los servicios de enjuiciamiento para que se ocupasen de la delincuencia organizada, la corrupción o el fraude.

Chino (Simplificado)

12. 几个国家提到它们在警察局或检察院设立了专门机构,以处理有组织犯罪、腐败或欺诈。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el ministerio de planificación ambiental y espacial solicitó al nuevo ministerio de justicia que evaluase los medios legales y los recursos de que disponía el poder judicial para asignar a jueces que se ocupasen de los casos a aquellos tribunales que tuviesen la mayor acumulación de casos.

Chino (Simplificado)

环境空间规划部请新的司法部评估法律可行性以及法院的可用资源,以帮助将法官分配到积压量最大的法院处理案件。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el presidente recuerda, en nombre de la delegación de méxico, que la sugerencia de esa delegación de que el proyecto de guía debería mencionar la posibilidad de que los poderes legislativos nacionales se ocupasen de esa cuestión en el marco de la legislación relativa al poder judicial.

Chino (Simplificado)

他代表墨西哥代表团发言时忆及了墨西哥代表团的建议,即指南草案应指出国家立法机关在处理该问题时可将之作为本国关于司法机关的有关立法组成部分。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, durante el segundo y el tercer trimestre de 2011, la oficina de Ética y la oficina de sistemas y tecnología de la información de la dirección de gestión implantaron la presentación de declaraciones para los funcionarios que ocupasen por primera vez plazas en una categoría de personal obligada a presentar una declaración.

Chino (Simplificado)

此外,在2011年第二和第三季度期间,道德操守办公室和管理局信息系统和技术办公室为进入申请类别的工作人员介绍了提交申报文件的方法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, había dirigido un llamamiento a los establecimientos médicos, especialmente a los de cuidados de salud básicos, para que se ocupasen sobre todo de las niñas, y a los organismos femeninos católicos para que se pusieran al servicio de las niñas y las mujeres jóvenes.

Chino (Simplificado)

他还呼吁医疗机构,特别是提供初级保健的医疗机构特别关心少女,并要求天主教妇女机构为少女和青年妇女提供指导。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

10. en relación con la cuestión de la coordinación de la asistencia técnica, en su resolución 1/6, la conferencia recomendó que se celebrara un seminario de profesionales y expertos competentes que reunieran, entre otros, a especialistas jurídicos y de desarrollo que se ocupasen de las políticas de lucha contra la corrupción.

Chino (Simplificado)

10. 关于技术援助的协调问题,缔约国会议在其第1/6号决议中建议举办一次有关从业人员和专家的讲习班,主要汇集与反腐败政策有关的发展和法律方面专门知识。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,693,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo