Preguntar a Google

Usted buscó: duerman (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

No se puede tolerar que quienes hayan perpetrado tales horrores duerman tranquilos.

Chino (Simplificado)

决不应容许实施此类恐怖的任何人高枕无忧。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

h) Promueva la sensibilización del público en general sobre la utilidad preventiva de hacer que los niños de menos de 5 años duerman bajo mosquiteros tratados con insecticidas.

Chino (Simplificado)

使公众进一步认识到5岁以下儿童使用驱虫蚊帐的预防价值。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Además de los rituales y ceremonias de asesoramiento, otra de las costumbres en las zonas rurales es que los hijos de ambos sexos no duerman en la misma habitación de sus padres.

Chino (Simplificado)

除宗教仪式和咨询仪式外,农村地区的男孩和女孩不能在其父母过夜的地方睡觉。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Es posible que las mujeres duerman en celdas separadas de los hombres, pero comparten el mismo patio, el mismo espacio vital y no es posible decir durante cuánto tiempo.

Chino (Simplificado)

女囚和男囚分开住,但在同一个院,也是那么多生活空间,谁也不知道这会延续多久。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"Estableceré con ellos un pacto de paz, y haré que desaparezcan de la tierra las fieras dañinas, de modo que habiten seguros en el desierto y duerman en los bosques

Chino (Simplificado)

我 必 與 他 們 立 平 安 的 約 、 使 惡 獸 從 境 內 斷 絕 、 他 們 就 必 安 居 在 曠 野 、 躺 臥 在 林 中

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Lograr que todas las personas que viven en las zonas de África y otros lugares del mundo en que la transmisión del paludismo es elevada duerman bajo mosquiteros tratados con insecticidas sigue siendo uno de los principales objetivos de la iniciativa para lograr la regresión del paludismo.

Chino (Simplificado)

20. 使生活在非洲和其他区域疟疾传播高发区的人们全部都能用上驱虫蚊帐仍然是减少疟疾伙伴面临的主要挑战之一。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Se aconsejó a las niñas que no duerman cerca de un espejo porque esto podría arruinar su belleza si el espejo fuera destrozado, y que no permanezcan de pie frente a una puerta pues esto espantaría a un posible futuro esposo.

Chino (Simplificado)

女主持人建议女孩不要在镜子旁边睡,以防镜子破碎导致毁容;不要站在门前,这样会降低找到丈夫的几率。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Esa cantidad bastaría para dar cobertura aproximadamente al 55% de la población expuesta a la malaria en el África Subsahariana en 2009, suponiendo que dos personas duerman bajo un mismo mosquitero y que los mosquiteros tengan una vida útil de tres años.

Chino (Simplificado)

假设一顶蚊帐里可以睡两个人,蚊帐的使用寿命为3年,则这些驱虫蚊帐在2009年可覆盖撒哈拉以南非洲受疟疾威胁人口的大约55%。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Del mismo modo, es improbable que obligar a las personas a permanecer arrodilladas, de pie o agachadas en una posición incómoda durante muchas horas, o impedirles que duerman, deje marcas claramente identificables.

Chino (Simplificado)

同样,让人连续几小时处于一种不舒服的站、跪或蹲姿,或剥夺睡眠,也不会留下易于察觉的痕迹。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

g) Aunque el paludismo sea la principal causa de morbilidad y mortalidad infantil, el 21% de los niños de menos de 5 años de edad no duerman bajo mosquiteros tratados con insecticidas.

Chino (Simplificado)

虽然疟疾是导致儿童发病和死亡的主要原因之一,但有21%的5岁以下儿童睡觉时没有驱虫蚊帐。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la promoción de mosquiteros impregnados (que por lo menos el 80% de las mujeres duerman debajo de mosquiteros impregnados para reducir la incidencia del paludismo y la anemia);

Chino (Simplificado)

* 提倡使用蚊帐(impregnated nets)(至少80%的妇女睡觉使用蚊帐以减少疟疾和贫血症的发生);

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

También se prohíbe que los trabajadores duerman en su sitio de trabajo, salvo aquellos que por razones del servicio o de fuerza mayor deben permanecer allí (artículo 238 de la ley).

Chino (Simplificado)

同时还禁止工人睡在工作地点,除非他们由于工作或因不可抗力原因必须留在那儿(《劳工基本法》第238条)。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

12. Reducir a la mitad la carga de las enfermedades relacionadas con el paludismo y lograr que el 60% de las personas expuestas al paludismo, especialmente las mujeres y los niños, duerman con mosquiteros tratados con insecticida.

Chino (Simplificado)

12. 将与疟疾有关的各种致病率减少一半,并确保60%易患疟疾的人,特别是儿童与妇女能睡在经杀虫处理的蚊帐内。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

12. Reducir a la mitad la carga de las enfermedades relacionadas con el paludismo y garantizar que el 60% de todas las poblaciones expuestas al paludismo, especialmente las mujeres y los niños, duerman con mosquiteros tratados con insecticida.

Chino (Simplificado)

12. 将与疟疾有关的各种致病率减少一半,并确保60%易患疟疾的人,特别是儿童与妇女能睡在经杀虫处理的蚊帐内。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Según el Fiscal: "Esto tiene como consecuencia inmediata la falta de camas, obligando a que algunos internos duerman en el suelo, en completa humedad, con retretes que por la misma cantidad de personas resultan insuficientes manteniéndose permanentemente llenos de mugre y malolientes, poniendo obviamente en precario la salud del privado y degradando su calidad de vida ".

Chino (Simplificado)

据这位检察官表示: "这种状况造成的直接后果就是床铺不够,迫使犯人们不得不睡在地上,厕所数量不足而且满是湿气,始终布满污垢还充斥着难闻的气味,极大地损害了犯人的身体健康和生活质量 "。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Los ministerios de salud deberían considerar que las comunidades son participantes activos en los programas de lucha contra la malaria y colaborar con ellas para que se impliquen en tantos aspectos de esos programas como sea posible, por ejemplo, en asegurar que todas las personas duerman cada noche bajo un mosquitero tratado con insecticidas, prever el tratamiento comunitario de la fiebre y recopilar datos para adoptar medidas locales y para incorporarlos al sistema nacional de vigilancia sobre la malaria.

Chino (Simplificado)

各国卫生部应将社区视作疟疾防控方案的积极参与方,努力说服它们成为防控方案各个方面的主导力量,包括确保使每一个人每晚都睡在驱虫蚊帐内,提供对发烧病人的社区管理,以及收集数据用于采取当地行动和提供给国家疟疾监测体系。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El Comité insta al Estado parte a que se esfuerce especialmente por resolver los problemas de la mortalidad infantil y materna, la malnutrición, las infecciones respiratorias agudas y las diarreas y adopte medidas para proteger a los niños, entre otras cosas, frente al paludismo, incluso garantizando que duerman bajo mosquiteros impregnados de insecticidas.

Chino (Simplificado)

委员会敦促缔约国优先作出努力,处理婴儿和产妇死亡、营养不良、急性呼吸道感染和腹泻问题,并采取措施保护儿童免于感染疟疾等疾病,包括确保儿童睡觉时使用经杀虫剂处理的蚊帐。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Con arreglo a la última revisión del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo, estos objetivos se han hecho más ambiciosos en vista tanto de las recomendaciones de la OMS sobre el acceso universal a las pruebas de diagnóstico de los casos sospechosos de malaria, como de los avances realizados, y actualmente incluyen: el acceso universal a la gestión de los casos (para 2015, el 100% de los casos sospechosos de paludismo se confirmarán mediante una prueba de diagnóstico, y el 100% de los casos confirmados recibirán tratamiento con medicamentos antipalúdicos adecuados y eficaces en los sectores público y privado o mediante la atención integrada en la comunidad); el acceso y la utilización universales de medidas de prevención (que según la definición actual consisten en que todas las personas expuestas duerman bajo un mosquitero tratado con insecticida o en un espacio protegido por fumigación de interiores con insecticidas de acción residual, y en que cada mujer embarazada expuesta reciba al menos sendas dosis de tratamiento preventivo intermitente en los trimestres segundo y tercero en los entornos en que ese tratamiento sea adecuado), y mantenimiento de esos niveles; y la aceleración del desarrollo de los sistemas de vigilancia de la malaria (para finales de 2015, todos los distritos deben tener la capacidad para comunicar mensualmente los números de casos sospechosos de malaria, el número de casos que se someten a una prueba de diagnóstico y el número de casos confirmados de paludismo de todos los centros públicos de atención de salud o de una muestra coherente de estos).

Chino (Simplificado)

根据最新订正的《全球疟疾行动计划》,这些目标变得更为雄心勃勃,反映出世卫组织在不断改变关于对疑似疟疾病例进行普遍诊断检测和持续进展的建议;现在包括:普及病案管理(在2015年底前,100%的疑似病例接受一次疟疾诊断检测,100%的确诊病例在公共和私营部门或通过社区病案管理接受适当和有效的抗疟药物治疗);普遍提供和利用预防性措施(目前的定义是,每个高危个人可睡在优质驱虫蚊帐内或睡觉的空间得到室内滞留喷洒的保护,每个高危孕妇在可进行间歇预防治疗的情况下在妊娠中期和晚期至少各接受一次间歇预防治疗),并维持这样的水准;以及加快发展疟疾监测系统(在2015年底前,所有地区都能报告来自所有公共健康设施的每月疑似疟疾病例数、接受诊断检测的病例数和确诊的疟疾病例数,或报告这些病例前后一致的采样结果)。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

439. El Comité recomienda que el Estado Parte siga dispensando formación a los trabajadores sanitarios, en particular en las regiones rurales y del interior, siga promoviendo activamente la lactancia materna, aborde el problema de la malnutrición con especial atención a los grupos étnicos minoritarios, adopte medidas para velar por que los niños, en particular los menores de 5 años, duerman bajo mosquiteros impregnados de insecticida y se asegure de que sus instituciones de salud pública, en particular el Instituto del Paludismo, reciban suficientes fondos y recursos para realizar su trabajo.

Chino (Simplificado)

439. 委员会建议缔约国继续----特别是在农村和内地----对卫生工作者开展培训,继续积极促进母乳哺育,处理营养不良问题并特别注重少数族裔群体,采取措施确保----特别是5岁以下----儿童睡眠时配有含杀虫剂的蚊帐,并确保公共卫生机构包括疟疾病协会得到适当财政和资源而开展工作。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

xi) Reducir a la mitad la carga de las enfermedades relacionadas con el paludismo y garantizar que el 60% de todas las poblaciones expuestas al paludismo, especialmente las mujeres y los niños, duerman con mosquiteros tratados con insecticida.

Chino (Simplificado)

(十一) 将与疟疾有关的各种致病率减少一半,并确保60%有疟疾风险的人,特别是儿童与妇女能睡在经杀虫处理的蚊帐内。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo