Preguntar a Google

Usted buscó: enrole (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

l) El Secretario General podrá aplicar las anteriores disposiciones que sean pertinentes cuando, con su consentimiento previo, un funcionario se enrole voluntariamente en el servicio militar o solicite una exención de la inmunidad prevista en el inciso c) de la sección 18 de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.

Chino (Simplificado)

(l) 如工作人员事前征得秘书长同意,志愿入伍服役,或请求放弃《联合国特权及豁免公约》第18节(c)款所规定的豁免,秘书长可酌情适用上文各项规定。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

Un joven de 15 años informó a la ONUB, que con otros cuatro, se enroló voluntariamente en el movimiento en 2004 porque les habían prometido vehículos y otros lujos.

Chino (Simplificado)

26. 一名15岁的男童向联布行动讲述说,他是2004年与另外四个人一道自愿应征的,因为有人许诺他们可以得到车辆和其他奢侈品。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Cabe señalar que en el artículo 86 bis d) del Código Penal egipcio se estipula que "se castigará con pena de trabajos forzados a todo egipcio que, sin permiso por escrito de las autoridades gubernamentales pertinentes, colabore con --o se enrole en--, las fuerzas armadas de otro país, o colabore con --o se adhiera a-- una asociación, organismo, organización o grupo terrorista, cualquiera que sea su denominación, cuya sede se encuentre fuera del país y que haya adoptado el terrorismo o el adiestramiento militar como medio para la realización de sus fines, incluso en el caso de que sus acciones no estuvieran dirigidas contra Egipto.

Chino (Simplificado)

应该指出,埃及《刑法》第86条之二(d)规定: "埃及国民,如未经政府主管当局书面批准而与外国武装部队合作或参加这种部队,或与在境外设立总部并采用恐怖主义或军事训练作为达到目的的手段、即使此种活动并不针对埃及的恐怖结社、机构、组织或团体合作或参加这种组织,不论其具有何种性质,将被处以监禁和劳役。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Posteriormente, me enrolé en la resistencia polaca y, sobre todo, presté ayuda a los habitantes del gueto de Varsovia.

Chino (Simplificado)

后来是参加波兰抵抗运动,特别是参加援助华沙犹太人区的居民。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Por último, menos del 3% de ellos se enroló en las fuerzas armadas.

Chino (Simplificado)

最后,还有少于3%在军队中就职。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Sólo por citar algunos podemos referirnos a su posición activa como fundador de la organización terrorista paramilitar Alfa 66, con base en el sur de la Florida, Estados Unidos, se enroló como mercenario de la Brigada 2506, que invadió Cuba por Bahía de Cochinos en 1961; y fue un importante cómplice de Posada Carriles en la planificación del fallido atentado contra el líder de la Revolución cubana Fidel Castro Ruz en Panamá, en el año 2000.

Chino (Simplificado)

如果仅指出若干例子,我们可以列举的是:作为以美国佛罗里达南部为基地的准军事恐怖组织Alfa 66的创始人,他立场积极;他作为雇佣兵加入2506旅,在1961年从猪湾入侵古巴;在2000年Posada Carriles计划在巴拿马企图行刺古巴革命领袖菲德尔·卡斯特罗·鲁斯未遂的行动中,他是一名重要的同谋。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En cuanto a las fuerzas armadas, el artículo 6 del Decreto Ministerial No. 13 de 1998 dispone que todo ciudadano kuwaití o no kuwaití que se enrola voluntariamente puede prestar servicio en las fuerzas armadas de Kuwait, pero el artículo 18 del mismo Decreto dispone que las mujeres no pueden enrolarse voluntariamente, a menos que dicha prohibición del alistamiento femenino sea incompatible con la marcha del progreso.

Chino (Simplificado)

就武装部队而言,1998年第13号《部长法令》第6条规定,任何自愿参军的科威特和非科威特公民都可在科威特军队中服役,但同一法令的第18条规定,除非禁止妇女参军的禁令与事态的飞速发展不符,否则妇女不得自愿参军。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Los ingresos no devengados en el período que se informa, teniendo en cuenta la disponibilidad potencial de fuerza de trabajo calificada y presta para su enrolo, según los salarios estándares internacionales, ascendieron a 9.7 millones de dólares anuales.

Chino (Simplificado)

在本报告所述期间,计入随时可供列入名单的现有熟练劳工,按照国际工资标准计算,每年损失收入达970万美元。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El ahora ocupante de un escaño de la delegación estadounidense abandonó ilegalmente Cuba en 1973, ingresando a la base naval de Guantánamo, y a su arribo a Miami se enroló en una operación de la Agencia Central de Inteligencia (CIA), consistente en un plan de infiltración en territorio cubano para efectuar sabotajes y atentar contra la vida de los principales dirigentes del país.

Chino (Simplificado)

美国代表团一个席位的当今占用人在1973年非法离开古巴,进入关塔那摩,到达迈阿密后,加入美国中央情报局(中情局)的一项行动,其中包括一项渗透古巴领土的计划,以进行破坏和谋害国家主要领导人。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Además, se enroló como voluntario durante la guerra de Bosnia y trabaja para reforzar las estructuras terroristas desde Albania.

Chino (Simplificado)

此外,他曾以志愿人员身份参与波斯尼亚战争,致力于从阿尔巴尼亚加强恐怖主义机构。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Se afirma que se capturó y enroló en el ejército a dos niños, lo que parece ser una práctica habitual, que según los militares eran rebeldes.

Chino (Simplificado)

有两名儿童据军方称是叛乱分子,他们被抓获后被征兵参军,这看来是一种习惯做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Por ejemplo, el artículo 17.6.1 de la Ley de nacionalidad de Ucrania dispone que no se concederá la nacionalidad ucrania a quienes hayan cometido crímenes contra la humanidad o genocidio o perpetrado actos de violencia contra el Estado nacional; el artículo 21.1.1 dispone que perderá la nacionalidad ucrania el que se enrole en el servicio militar, el servicio de seguridad o la policía sin el consentimiento de las autoridades de Ucrania. "

Chino (Simplificado)

例如乌克兰公民地位法第17.6.1条规定,犯有危害人类或种族灭绝罪或对国家地位犯有暴力行为的人不得享有乌克兰的公民地位,第21.1.1条规定,未得到乌克兰有关部门的同意进入军队服役、保安服役或警察队伍的任何人应被取消乌克兰公民资格。 "

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2°. conociendo ese objeto o esa utilización, se enrole como miembro de la tripulación de esa nave o permanezca voluntariamente como miembro de su tripulación tras tener conocimiento de ese objeto o esa utilización, incurrirá en el delito de piratería y será castigado con la pena de prisión de nueve años como máximo o una multa de quinta categoría.

Chino (Simplificado)

2. 明知有这种意图或用途而应征成为该船船员,或在了解此意图或用途后自愿继续担任船员,即犯有海盗罪,可处以不超过9年监禁或第五类罚款。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1°. se enrole como capitán de una nave o trabaje como tal a sabiendas de que esa nave tiene por objeto perpetrar actos de violencia en alta mar contra otras naves o personas o bienes a bordo de esas otras naves o que se utiliza para ello, sin haber sido autorizado para hacerlo por una potencia beligerante y sin pertenecer a la armada de una potencia reconocida, incurrirá en el delito de piratería y será castigado con la pena de prisión de 12 años como máximo o una multa de quinta categoría;

Chino (Simplificado)

1. 应征成为或担任船主,凡明知该船打算对公海上其他船只或船上人员或财产实施暴力行为或使用该船从事此种行为,却未经交战国当局授权这样做,也不属于获认可国家的海军的,即犯有海盗罪,可处以不超过12年监禁或第五类罚款;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo