Preguntar a Google

Usted buscó: habréis ahornagado (Español - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

¿Habréis de mostrar por él parcialidad? ¿Contenderéis a favor de Dios

Chino (Simplificado)

你 們 要 為   神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día Jehovah no os escuchará

Chino (Simplificado)

那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Nada dejaréis de él hasta la mañana. Lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego

Chino (Simplificado)

不 可 剩 下 一 點 留 到 早 晨 、 若 留 到 早 晨 、 要 用 火 燒 了

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Pero si no lo hacéis así, he aquí que habréis pecado contra Jehovah, y sabed que vuestro pecado os alcanzará

Chino (Simplificado)

倘 若 你 們 不 這 樣 行 、 就 得 罪 耶 和 華 、 要 知 道 你 們 的 罪 必 追 上 你 們

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de Israel al atardecer

Chino (Simplificado)

要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡Vivo yo, que nunca más habréis de pronunciar este refrán en Israel!, dice el Señor Jehovah

Chino (Simplificado)

主 耶 和 華 說 、 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 、 你 們 在 以 色 列 中 、 必 不 再 有 用 這 俗 語 的 因 由

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Id, pues, ahora y trabajad. No se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes

Chino (Simplificado)

現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Y les mandó diciendo: "Habréis de proceder con temor de Jehovah, con fidelidad y con corazón íntegro

Chino (Simplificado)

約 沙 法 囑 咐 他 們 說 、 你 們 當 敬 畏 耶 和 華 、 忠 心 誠 實 辦 事

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Como las naciones que Jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de Jehovah vuestro Dios

Chino (Simplificado)

耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 話

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Habréis de conmemorar este día. Lo habréis de celebrar como fiesta a Jehovah a través de vuestras generaciones. Lo celebraréis como estatuto perpetuo

Chino (Simplificado)

你 們 要 記 念 這 日 、 守 為 耶 和 華 的 節 、 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de Darfur so pretexto de que las tropas de la Unión Africana son incapaces de continuar su misión allí.

Chino (Simplificado)

你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"Cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir

Chino (Simplificado)

人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿Para qué habréis de ser golpeados aún? Pues todavía persistiréis en rebelaros. Toda cabeza está dolorida, y todo corazón está enfermo

Chino (Simplificado)

你 們 為 甚 麼 屢 次 悖 逆 、 還 要 受 責 打 麼 。 你 們 已 經 滿 頭 疼 痛 、 全 心 發 昏

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡Por Alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

Chino (Simplificado)

我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡Por Alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

Chino (Simplificado)

我所供给他们的财产,他们以其中的一部分去供奉那些无知的(偶像)。指真主发誓,关于你们所捏造的(事物),你们必受审问。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Al que vosotros habréis perdonado algo, yo también. Porque lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vuestra causa lo he hecho en presencia de Cristo

Chino (Simplificado)

你 們 赦 免 誰 、 我 也 赦 免 誰 、 我 若 有 所 赦 免 的 、 是 在 基 督 面 前 為 你 們 赦 免 的

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué habréis de morir, oh casa de Israel

Chino (Simplificado)

你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿Por qué habréis de morir tú y tu pueblo por la espada, el hambre y la peste, como ha dicho Jehovah acerca de la nación que no sirva al rey de Babilonia

Chino (Simplificado)

你 和 你 的 百 姓 、 為 何 要 因 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 死 亡 、 正 如 耶 和 華 論 到 不 服 事 巴 比 倫 王 的 那 國 說 的 話 呢

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Porque yo sé que después de mi muerte ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado. También en los días futuros os ha de sobrevenir el desastre, porque habréis hecho lo malo ante los ojos de Jehovah, enojándole con la obra de vuestras manos.

Chino (Simplificado)

我 知 道 我 死 後 你 們 必 全 然 敗 壞 、 偏 離 我 所 吩 咐 你 們 的 道 、 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 以 手 所 作 的 惹 他 發 怒 、 日 後 必 有 禍 患 臨 到 你 們

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. Lo comeréis apresuradamente; es la Pascua de Jehovah

Chino (Simplificado)

你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo