De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a decir verdad, no cabe excluir que siga debilitándose.
on ne peut même pas exclure qu'il continue de s'affaiblir.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. el aumento del uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico parece seguir debilitándose.
9. la progression de l'abus de stimulants de type amphétamine semble continuer à se tasser.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el año 2003, el dólar de los estados unidos siguió debilitándose frente al euro.
en 2003, le dollar s'est à nouveau déprécié par rapport à l'euro.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en general , las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose .
dans l' ensemble , les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como resultado , la actividad económica mundial , incluida la zona del euro , ha seguido debilitándose .
en conséquence , l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde , y compris dans la zone euro .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos observar que algunos tratados no están funcionando adecuadamente y otros están erosionándose y debilitándose.
il nous faut constater que certains traités ne fonctionnent pas comme il convient et que d'autres sont en train de s'éroder et de se dégrader.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como resultado, la actividad económica mundial, incluida la zona del euro, ha seguido debilitándose.
en conséquence, l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde, y compris dans la zone euro.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como resultado, la actividad económica mundial, incluida la zona del euro, ha seguido debilitándose.
en conséquence, l' activité économique s' est encore ralentie partout dans le monde, y compris dans la zone euro.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en general, las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose.
dans l' ensemble, les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en general, las tendencias monetarias respaldaban la opinión de que las presiones inflacionistas seguían debilitándose.
dans l' ensemble, les évolutions monétaires ont confirmé la poursuite de l' atténuation des tensions inflationnistes.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1998 se prevé una desaceleración del crecimiento de las exportaciones latinoamericanas al seguir debilitándose la demanda del asia oriental.
les exportations latino-américaines devraient ralentir en 1998 à mesure que la demande de l'asie de l'est continuera de faiblir.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y, sin embargo, esa base sigue debilitándose, pese a que europa tiene algunas empresas destacadas.
pourtant, cette base ne cesse de faiblir bien que l'europe possède quelques entreprises fort importantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y, sin embargo, esa base sigue debilitándose, pese a que europa tiene algunas empresas destacadas.
pourtant, cette base ne cesse de faiblir bien que l'europe possède quelques entreprises fort importantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y es cierto que existía el riesgo de que con la llegada de los nuevos miembros, la comunidad acabara debilitándose.
il est heureux d'ailleurs, à ce propos, que la monnaie soit revenue au premier plan de l'actua-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y es cierto que existía el riesgo de que con la llegada de los nuevos miembros, la comunidad acabara debilitándose.
il est heureux d'ailleurs, à ce propos, que la monnaie soit revenue au premier plan de l'actua-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las medidas para la concesión de ayudas han ido debilitándose hasta tal punto que sólo se sostienen gracias a la política social.
le système d'aide financière s'en est trouvé déforcé dans la mesure où seul l'objectif de politique sociale restait pour supporter l'édifice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las medidas para la concesión de ayudas han ido debilitándose hasta tal punto que sólo se sostienen gracias a la política social.
le système d'aide financière s'en est trouvé déforcé dans la mesure où seul l'objectif de politique sociale restait pour supporter l'édifice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿espera la comunidad, debilitándose a sí misma, dar buen inicio a las negociaciones del gatt?
mme d'ancona (s). — (nl) madame le président, chers collègues, le programme de travail de la commission respire l'optimisme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿espera la comunidad, debilitándose a sí misma, dar buen inicio a las negociaciones del gatt?
mme d'ancona (s). — (nl) madame le président, chers collègues, le programme de travail de la commission respire l'optimisme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la expansión monetaria ha seguido moderándose , lo que respalda la evaluación de que las presiones y riesgos inflacionistas continúan debilitándose .
l' expansion monétaire s' est encore ralentie , ce qui va dans le sens d' une atténuation des tensions et des risques inflationnistes .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: