Preguntar a Google

Usted buscó: geonomenclaturas (Español - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

Geonomenclaturas.

Inglés

8. Geo-nomenclatures.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El Equipo de Tareas examinó asimismo la armonización de las geonomenclaturas y las agrupaciones de países para constituir zonas económicas y geográficas entre organismos.

Inglés

7. The Task Force also discussed the harmonization of geo-nomenclatures and country groupings for economic and geographical zones between organizations.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Sobre la base de la experiencia en el ámbito de las estadísticas del comercio de mercancías, el Equipo de Tareas suministró al Comité de Coordinación de las actividades estadísticas material inicial sobre la cuestión del aumento de la transparencia y la armonización de las geonomenclaturas entre las organizaciones internacionales.

Inglés

Drawing on experiences in merchandise trade statistics, the Task Force provided the Committee for the Coordination of Statistical Activities with initial material on the issue of enhancing transparency and harmonization of geo-nomenclatures between international organizations.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Los datos sobre los Estados miembros importadores o exportadores se codificarán de acuerdo con la nomenclatura de países y territorios para las estadísticas de comercio exterior de la Unión Europea y las estadísticas de comercio entre los Estados miembros, establecida por la Comisión (en lo sucesivo, «geonomenclatura»).

Inglés

The data on the importing or exporting Member States shall be coded in accordance with the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the European Union and statistics of trade between Member States as laid down by the Commission, hereinafter referred to as the ‘Geonomenclature’.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura [nomenclatura de países y territorios para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros, de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1172/95 del Consejo, de 22 de mayo de 1995, relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes de la Comunidad y de sus Estados miembros con terceros países) [1]] en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura anteriormente mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países divididos en varias zonas costeras marítimas, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero (de 1 a 7), tal como se indica a continuación:

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States, drawn up in accordance with Article 9 of Council Regulation (EC) No 1172/95 of 22 May 1995 on the statistics relating to the trading of goods by the Community and its Member States with non-member countries [1]) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the abovementioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries which are divided into two or more maritime coastal areas, which are identified by a fourth digit other than zero (from 1 to 7), as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

País de origen (y número de geonomenclatura)7.

Inglés

Country of origin (and geonomenclature code)7.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Español

País desde el que sale el envío (y número de geonomenclatura)

Inglés

Country of consignment (and geonomenclature code)

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura [nomenclatura de países para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros, originariamente establecida por el Reglamento (CEE) no 1736/75 del Consejo [1]] en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura anteriormente mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países divididos en varias zonas costeras marítimas, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero (de 1 a 7), tal como se indica a continuación:

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the country nomenclature for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States, originally drawn up by Council Regulation (EEC) No 1736/75 [1]) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the abovementioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries which are divided into two or more maritime coastal areas, which are identified by a fourth digit other than zero (from 1 to 7), as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura [nomenclatura de países para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros, originariamente establecida por el Reglamento (CEE) no 1736/75 [1] del Consejo] en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura anteriormente mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países que tengan más de un registro, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero, tal como se indica a continuación.

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the country nomenclature for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States originally drawn up by Council Regulation (EEC) No 1736/75 [1]) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the above-mentioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries with more than one register which are identified by a fourth digit other than zero, as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

País de procedencia (y número de geonomenclatura)

Inglés

Country of consignment (and geonomenclature code)

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura (nomenclatura de países y territorios para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros) en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países divididos en varias zonas costeras marítimas, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero (de 1 a 7), tal como se indica a continuación:

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the abovementioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries which are divided into two or more maritime coastal areas, which are identified by a fourth digit other than zero (from 1 to 7), as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura (nomenclatura de países y territorios para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros) en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países divididos en varias zonas costeras marítimas, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero (de 1 a 7), tal como se indica a continuación:

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Union and statistics of trade between Member States) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the abovementioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries which are divided into two or more maritime coastal areas, which are identified by a fourth digit other than zero (from 1 to 7), as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura [nomenclatura de países y territorios para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros, de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1172/95] en vigor en el año al que se refieren los datos.

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States drawn up in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1172/95) in force in the year to which the data refer.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

(y número de geonomenclatura)

Inglés

(Stamp)

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

(y número de geonomenclatura)

Inglés

(and geonomenclature code)

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Español

La nomenclatura que debe utilizarse es la geonomenclatura (nomenclatura de países y territorios para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros) en vigor en el año al que se refieren los datos.El código consta de cuatro posiciones: las dos letras del código ISO estándar de cada país de la nomenclatura mencionada, seguidas de dos ceros (por ejemplo, código GR00 para Grecia), excepto para los países que tengan más de un registro, que se identificarán por una cuarta cifra distinta de cero, tal como se indica a continuación.

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature (the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States) in force in the year to which the data refer.The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the abovementioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries with more than one register which are identified by a fourth digit other than zero, as below:

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

Los datos sobre los países socios se codificarán de acuerdo con la geonomenclatura en vigor.

Inglés

The data on the partner countries shall be coded in accordance with the Geonomenclature in force.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

Autoridad competente de expedición (nombre y apellidos, dirección y teléfono) 5. Declarante/representante (si procede) (nombre y apellidos, dirección completa) 6. País de origen (y número de geonomenclatura) 7. País de procedencia (y número de geonomenclatura) 8. Último día de vigencia 9. Designación de las mercancías

Inglés

Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority17.

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La nomenclatura que se utilizará es la geonomenclatura, aprobada para 1993 por el Reglamento (CEE) n° 208/93 de la Comisión, de 1 de febrero de 1993, relativo a la nomenclatura de países para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros. Con la reserva siguiente: los códigos 017 y 018 corresponderán a Bélgica y Luxemburgo, respectivamente, cuando sea necesario considerarlos por separado.

Inglés

The nomenclature to be used is the Geonomenclature, approved for 1993 by Commission Regulation (EEC) No 208/93 of 1 February 1993 on the country nomenclature for the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States with the following exception: codes 017 and 018 are to be used for Belgium and Luxembourg respectively whenever they are to be considered separately.

Última actualización: 2017-01-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Español

iv) Geonomenclatura;

Inglés

(iv) Geo-nomenclature;

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo