Preguntar a Google

Usted buscó: guaimaro (Español - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

Guaimaro (brosimum)

Inglés

Brosimum alicastrum

Última actualización: 2013-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Guaimaro (lonchocarpus)

Inglés

Lonchocarpus

Última actualización: 2013-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Se casó con Guida, hija de Guy, duque de Sorrento y sobrino de Guaimaro.

Inglés

He was married to Guida, daughter of Guy, duke of Sorrento, and niece of Guaimar.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Durante su reinado, Guillermo y Guaimaro comenzaron la conquista de Calabria en 1044 y construyeron el gran castillo de Stridula, probablemente cerca de Squillace.

Inglés

During his reign, William and Guaimar began the conquest of Calabria in 1044 and built the great castle of Stridula, probably near Squillace.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Un año después del comienzo de la Guerra de los Diez Años, se reunió la primera Asamblea Constituyente de la República de Cuba en Armas en Guaimaro, Provincia de Camagüey.

Inglés

A year after the start of the ten years war, the first Constituent Assembly of the Republic of Cuba met arms in Guáimaro, Camagüey province.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Como preámbulo adecuado para tanta historia grande, la primera Constitución de la República en Armas sesionó en Guáimaro, territorio situado al este de Camagüey, y donde se reunieron los principales protagonistas de la insurrección en abril de 1869, apenas unos meses después de iniciada la primera contienda por la libertad de la nación.

Inglés

As an adequate precursor for such great history, the first Constitution of the Republic in Arms was held at Guáimaro, a territory located east of Camagüey, where the main protagonists of the insurrection met in April of 1869, only a few months after the beginning of the first struggle for the nation’s freedom.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

No podemos dejar de pensar que son ustedes, Diputadas y Diputados hoy aquí presentes, los herederos de aquellos patriotas que reunidos en Guáimaro en representación de un pueblo decidido a luchar y hacer cualquier sacrificio hasta alcanzar su libertad e independencia del yugo colonial español, se dieron cita en ese lugar de la geografía camagüeyana para dar forma legal y unidad a aquella República en Armas que nacía como voluntad de lucha de una nación en momentos definitorios de su formación y cristalización.

Inglés

It is important to remember that you, the deputies here present are the inheritors of those patriots who met in Guáimaro — in representation of a people determined to struggle and make the needed sacrifice to gain its freedom and independence from the Spanish colonial yoke — who met in Camagüey territory to give legal form and unity to that Republic in Arms and which was born out of a nation’s will to struggle, in the defining moments of its formation and crystallization.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El 10 de Abril 1869, una Asamblea Constituyente tomo lugar el el pueblo de Guáimaro en la provincia de Camagüey. Céspedes fue electo Presidente de esta asamblea y el General Ignacio Agramonte y Loynaz y Antonio Zambrana, principales autores de la propuesta Constitución, fueron electos Secretarios.

Inglés

On 10 April 1869, a constitutional assembly took place in the town of Guáimaro in the province of Camagüey. Céspedes was elected President of this assembly and General Ignacio Agramonte y Loynáz and Antonio Zambrana, principal authors of the proposed Constitution, were elected Secretaries.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La República no se puede volver atrás; y la República, desde el día único de redención del negro en Cuba, desde la primera constitución de la independencia el 10 de abril en Guáimaro, no habló nunca de blancos ni de negros.

Inglés

The Republic cannot go backwards. Ever since the day of redemption for Negroes in Cuba, ever since the declaration of independence in Guáimaro on April 10, civil rights, granted by the Spanish Government for political expedience, were already practiced prior to Cuba's independence and cannot now be denied-either by the Spaniards who, as long as they breathe in Cuba, will continue dividing black from white Cubans, or by those fighting for independence, who could never deny in freedom the rights which the Spaniards recognized in servitude.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La Constitución de Jimaguayú estableció, como su antecesora de Guaímaro en 1869, un gobierno centralizado de la República, pero a diferencia de ella unió en un solo cuerpo los poderes legislativo y ejecutivo.

Inglés

The Constitution of Jimaguayú established, like its predecessor of Guaímaro in 1869, a centralised government of the Republic, but unlike its predecessor, it joined the legislative and executive powers in one legal body.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Fue el Generalísimo Máximo Gómez quien escogió el lugar , donde en 1873 había caído en combate por la libertad, el Mayor General Ignacio Agramonte. Allí el ilustre dominicano situó sus tropas para proteger a los que habían de reflexionar sobre la Carta Magna que habría de suceder a la Constitución de Guáimaro de 1869. Todo quedó listo para que los patriotas elegidos integraran el revolucionario Parlamento en Jimaguayú, para cuyas sesiones sirvió dignamente un humilde bohío de yaguas y guano, bajo la presidencia del camagüeyano Salvador Cisneros Betancourt.

Inglés

It was General Máximo Gómez who chose the spot, it was where in 1873 Major General Ignacio Agramonte fell in brutal combat for freedom. Here, the illustrious Dominican placed his troops in order to protect those that were to reflect on the Carta Magna, a document that would succeed the Guáimaro Constitution of 1869. Everything was ready so that the chosen patriots were able to constitute the Revolutionary Parliament in Jimaguayú, whose sessions were held in a humble bohio made of palm leaves, under the presidency of Salvador Cisneros Betancourt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Al recordar y pensar en los símbolos patrios que presiden las sesiones de la Asamblea de los Diputados que nos representan a todos los cubanos; esos símbolos que vemos en esta sala y que transmiten tanta carga de patriotismo y de responsabilidad histórica, no podemos sino evocar la historia y mencionar aquellos días trascendentales de Abril de 1869 en que por vez primera se reunían en Asamblea Democrática los representantes regionales de los cubanos en armas: La Asamblea de Guáimaro, cuyo aniversario conmemoraremos en los próximos días.

Inglés

On remembering and thinking about the patriotic symbols that preside over the sessions of the Assembly of Deputies who represent all Cubans; these symbols that we see in this hall and that convey so much sentiment of patriotism and historic responsibility, it compels us to summon history and mention those transcendental days of April 1869, when for the first time the regional representatives of the Cubans in Arms met in Democratic Assembly: The Assembly of Guáimaro, whose anniversary we will commemorate in coming days.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

En el siglo IX volvió a formar parte del Imperio Romano de Oriente convirtiéndose en el escenario de los enfrentamientos entre el Imperio y los longobardos de Guaimaro. Esto se produjo hasta la llegada de los normandos (1041) que hicieron de Melfi una de sus capitales (1043), declarándose vasallos del Papa.

Inglés

During the IX century it returned under the Eastern Roman Empire and became stage for clashes with the Longobards of Guaimaro. This continued until the arrival of the Normans (1041), who made Melfi one of their capitals (1043), proclaiming it as a Papal Vassal.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Veamos con el poder del pensamiento el ardor con que defendieron sus concepciones, el hervor magnífico de las ideas en medio del ímpetu y el arrojo, y tendremos un pálido panorama de las sesiones de la Asamblea de Guáimaro. Al fin, se impuso el bloque coherente y firme conformado por camagüeyanos y villareños, en el cual marcó su impronta el joven abogado Ignacio Agramonte y Loynaz, de cuya pluma surgió el proyecto de Constitución.

Inglés

They defended their ideas with ardour and bravery, and we can visualise the intense panorama of the Guaimaro Assembly sessions (Asamblea de Guáimaro). Finally, the firm and coherent block made up of those from Camaguey and Villa Clara prevailed, in which the young lawyer Ignacio Agramonte y Loynaz played quite a part, and from whose pen the project of the Constitution was born.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-A la revolución cumplirá mañana el deber de explicar de nuevo al país y a las naciones las causas locales, y de idea e interés [humano] universal, con que para el adelanto y servicio de la humanidad reanuda el pueblo emancipador de Yara y de Guáimaro una guerra digna del respeto de sus enemigos y el apoyo de los pueblos, por su rigido concepto del derecho del hombre, y su aborrecimiento de la venganza estéril y la devastación inútil.

Inglés

Tomorrow the revolution will have to explain anew to its country and to the nations the local causes, universal in concept and interest, by which for the progress and service of humanity the emancipating nation of Yara and Guáimaro begins again a war that, in its unswerving idea of the rights of man and its abhorrence of sterile vengeance and futile devastation, deserves the respect of its enemies and the support of the nations.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

La Constitución de Güáimaro de 10 de abril de 1869, la primera que se dio la República de Cuba en Armas, establecía en su artículo 28 que "la Cámara no podrá atacar las libertades de culto, imprenta, reunión pacífica, petición, ni derecho alguno inalienable del pueblo ".

Inglés

Article 28 of the Guáimaro Constitution of 10 April 1869, the first to be adopted by the Republic of Cuba in Arms, established that "the House cannot encroach upon freedom of religion, press, peaceful assembly, petition or upon any of the people's inalienable rights ".

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

En 1043 en Melfi Guaimaro dividió la región (con excepción de la propia Melfi) en doce baronías para los jefes normandos: Ascletino recibió Acerenza, Tristán Montepeloso, Hugh Tubœuf Monopoli, Pedro Trani, y Drogo Venosa.

Inglés

At Melfi in 1043, Guaimar divided the region (except for Melfi itself) into twelve baronies for the benefit of the Norman leaders: Asclettin received Acerenza, Tristan received Montepeloso, Hugh Tubœuf received Monopoli, Peter received Trani, and Drogo received Venosa.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Hizo campaña en el Mezzogiorno en apoyo de Guaimar.

Inglés

He campaigned in the Mezzogiorno in support of Guaimar.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

== Orígenes familiares==Guaimar era el segundo hijo del duque Juan II de Salerno.

Inglés

He was the second eldest son of Prince John II of Salerno.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

El divorcio de Alberada y el matrimonio con Sichelgaita formaron probablemente parte de una estrategia de alianza con el resto de príncipes lombardos, de los que Guaimar era jefe.

Inglés

The divorce from Alberada and the marriage to Sikelgaita were probably part of a strategy of alliance with the remaining Lombard princes, of whom Guaimar was chief.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo