De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿qué os parece?
hoe zien jullie het?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di: «¿qué os parece?
zeg: "hoe zien jullie het?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
di: «y ¿qué os parece?
zeg: "en hebben jullie wel gezien wat jullie in plaats van god aanroepen?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dijo: «¡pueblo! ¿qué os parece?
hij zei: "o mijn volk, wat denken jullie?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y ¿qué os parece vuestra siembra?
hoe denken jullie dan over wat jullie zaaien?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y ¿qué os parece el agua que bebéis?
hoe denken jullie dan over het water dat jullie drinken?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y ¿qué os parece el semen que eyaculáis?
het zaad dat gij uitwerpt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora decidme, ¿qué os parece que debemos hacer?
zeg mij nu wat gij thans geraden acht te doen."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¿qué, qué os ocurre?
--„hoe! wat deert u?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dijo: «¿qué os pasa?»
en hij zeide tot haar: wat doet gij hier?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di: «¿qué os parece lo que invocáis en lugar de invocar a alá?
zeg (o moehammad): "wisten jullie wat jullie naast allah aanriepen?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¿no os parece, señor, que los bosques son como iglesias?
--„vindt gij niet, mijnheer! dat de bosschen als kerken zijn?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡y bien! ¿qué os había dicho?
d’artagnan beschouwde zijn vrienden als wilde hij vragen: „wel, wat heb ik u gezegd?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué os ocurre, señor?... dijo planchet .
„wat deert u, mijnheer?” vroeg planchet. „hier, heeren! mijn meester bevindt zich niet wel.”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué os pasa? ¿qué manera de juzgar es ésa?
gij hebt geene reden aldus te oordeelen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué os ha dicho el cardenal a mi respecto?
„wat heeft u de kardinaal, mij betreffende, gezegd?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y ¿qué os parecen al-lat, al-uzza
hoe zien jullie dan al-laat en al-'oezza,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di: «¿qué os parece? si el agua se os agotara una mañana, ¿quien iba a traeros agua viva?»
zeg: "hoe zien jullie het, als jullie water diep zou wegzakken, wie zou jullie dan bronwater brengen?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero ¿qué os pasa?, ¿qué manera de juzgar es ésa?»
wat is dus de oorzaak dat gij zoo oordeelt?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué os importa dijo athos , con tal de que os paguen?
--„wat raakt u dat, als gij betaald wordt?”
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: