De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
desgravación fiscal
ulga podatkowa
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desgravación del impuesto sobre sociedades para empresas con inversión extranjera orientadas a la exportación
ulga w zakresie podatku dochodowego dla przedsiębiorstw z kapitałem zagranicznym zorientowanych na wywóz
no podrá concederse ninguna desgravación en lo que se refiere a los impuestos sobre consumos específicos . »
nie dokonuje się zwrotu w odniesieniu do podatku akcyzowego."
los traspasos de tierras a tieliikelaitos y su antecesor estaban regulados por el régimen de desgravación fiscal desde el principio.
przekazania gruntów tieliikelaitosowi/jego poprzednikowi były ujęte w zakresie programu koncesji od samego początku.
en consecuencia, los regímenes de desgravación fiscal deben exigir, en general, la existencia de un vínculo con un pabellón comunitario.
w konsekwencji, systemy ulg podatkowych muszą ogólnie wymagać istnienia powiązania z banderą wspólnotową.
este impuesto extranjero sólo puede ser objeto de desgravación hasta el límite de la cuantía debida en el reino unido en concepto de impuesto sobre sociedades por la renta de que se trate.
ten zapłacony za granicą podatek może stanowić przedmiot ulgi podatkowej jedynie do wysokości kwoty podatku należnego w zjednoczonym królestwie z tytułu podatku dochodowego od osób prawnych od rzeczonego dochodu.
aunque fuese cierto que las posiciones de partida en lo relativo a este factor de producción eran diferentes, eso no significa que la desgravación concedida por alemania no permitiese falsear la competencia.
nawet gdyby było tak, że pozycje wyjściowe w przypadku tego czynnika produkcyjnego miałyby być różne, to nie zmienia to faktu, że przyznany przez niemcy zwrot podatku wpływa na zakłócenie konkurencji.
al argumento aducido por alemania de que con la desgravación se está aplicando la autorización concedida a los estados miembros por las citadas directivas, la comisión replica que esto solo es posible en las condiciones expuestas anteriormente.
jeżeli niemcy twierdzą, że w przypadku zwrotu podatku nastąpiło „wdrożenie (…) przyznanego państwom członkowskim (przez wyżej wymienione dyrektywy) (…) upoważnienia”, to komisja stwierdza, że jest to możliwe jedynie stosownie do wymienionych wyżej warunków.
el ministerio de hacienda concederá una desgravación fiscal basada en el régimen «ventajas fiscales en favor del desarrollo» [10].
minister finansów przyzna ulgę podatkową na podstawie systemu „ulgi podatkowe na rzecz rozwoju” [10].
3.4.3.3 con vistas a promover la introducción de combustibles renovables, la comisión europea y los estados miembros proyectan sustituir el instrumento de la desgravación fiscal por cuotas fijas de mezcla.
3.4.3.3 zarówno komisja europejska, jak i państwa członkowskie planują przy wsparciu wprowadzania paliw odnawialnych zastąpienie ulg podatkowych stałymi procentowymi wartościami domieszek.
por otro lado, la comisión señala que la pretendida anotación de compensación fiscal de pérdidas en el ejercicio fiscal 2012 tiene poca o ninguna relevancia, ya que una desgravación fiscal puede trasladarse otros cinco ejercicios fiscales adicionales y compensarse con cualquier ingreso imponible declarado en los cinco ejercicios siguientes.
ponadto komisja zwraca uwagę, że argument dotyczący rzekomej pozycji strat podatkowych w roku podatkowym 2012 jest ograniczony lub nie ma znaczenia, ponieważ ulga podatkowa może zostać przeniesiona na pięć dodatkowych lat podatkowych i zrównoważona jakimkolwiek dochodem podlegającym opodatkowaniu zadeklarowanym w ciągu następnych pięciu lat.
en forma de ratio entre la desgravación fiscal global y la suma de todos los costes subvencionables de i + d + i en que se haya incurrido a lo largo de un período no superior a tres ejercicios fiscales consecutivos;
jako stosunek łącznych ulg podatkowych do sumy wszystkich kosztów kwalifikowalnych działalności badawczo-rozwojowej ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych