Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el odio despierta contiendas, pero el amor cubre todas las faltas
sevgi her suçu bağışlar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas
savaşı sürekli körükler,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero evita las discusiones necias e ignorantes, sabiendo que engendran contiendas
saçma, cahilce tartışmalara girmeyi reddet. bunların kavga doğurduğunu bilirsin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hombre iracundo suscita contiendas, y el furioso comete muchas transgresiones
huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el de ánimo altivo suscita contiendas, pero el que confía en jehovah prosperará
rabbe güvenense bolluk içinde yaşar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hombre iracundo suscita contiendas, pero el que tarda en airarse calma la riña
sabırlı kişi kavgayı yatıştırır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hijo necio es la ruina de su padre; y gotera continua son las contiendas de la mujer
dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero si en vuestros corazones tenéis amargos celos y contiendas, no os jactéis ni mintáis contra la verdad
ama yüreğinizde kin, kıskançlık, bencillik varsa övünmeyin, gerçeği yadsımayın.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hermano ofendido resiste más que una ciudad fortificada; y las contiendas, más que los cerrojos de un castillo
Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tú me libraste de las contiendas del pueblo, y me pusiste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron
tanımadığım halklar bana kulluk ediyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"tu me libraste de las contiendas de mi pueblo, y me guardaste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron
tanımadığım halklar bana kulluk ediyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se han llenado de toda injusticia, maldad, avaricia y perversidad. están repletos de envidia, homicidios, contiendas, engaños, mala intención
her türlü haksızlık, kötülük, açgözlülük ve kinle doldular. kıskançlık, öldürme hırsı, çekişme, hile, kötü niyetle doludurlar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces abram dijo a lot: "por favor, no haya contiendas entre tú y yo, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos parientes
avram luta, ‹‹biz akrabayız›› dedi, ‹‹bu yüzden aramızda da çobanlarımız arasında da kavga çıkmasın.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces jehovah me dijo: 'no molestes a moab ni contiendas con ellos, porque no te daré posesión en su tierra. he dado ar como posesión a los hijos de lot.
‹‹rab bana, ‹moavlılara düşman gözüyle bakma, onları savaşa kışkırtma› dedi, ‹onların ülkesinden hiçbir toprak parçasını sana mülk olarak vermeyeceğim. Çünkü ar kentini lut soyuna verdim.› ››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"nadie contienda ni amoneste a ninguno, porque es contigo con quien tengo pleito, oh sacerdote
Çünkü halkın kâhinle çekişenlere benziyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible