Usted buscó: evangelio (Español - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Turco

Información

Español

evangelio

Turco

İncil

Última actualización: 2012-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

bundan önce de, insanlara doğru yolu göstermek için tevrat ve İncîl’i indirmişti. [2,41]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

gerçek şu ki, allah'ın âyetlerini inkâr edenler için çetin bir azap vardır. allah çok güçlüdür, intikamını alır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

o, doğruyu yanlıştan ayıran kitap'ı indirdi. doğrusu allah'ın ayetlerini inkar edenler için şiddetli azab vardır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

o, tevrat'ı ve İncil'i de indirmişti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

tevrat'ı ve İncil'i de indirdi,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turco

tevrat'ı ve İncil'i de indirmişti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el principio del evangelio de jesucristo, el hijo de dios

Turco

tanrının oğlu İsa mesihle ilgili müjdenin başlangıcı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

es necesario que primero el evangelio sea predicado a todas las naciones

Turco

ne var ki, önce müjdenin bütün uluslara duyurulması gerekir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

y todo lo hago por causa del evangelio, para hacerme copartícipe de él

Turco

bunların hepsini müjdede payım olsun diye, müjde uğruna yapıyorum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

ve dedik ki: ehl-i İncîl de, allah'ın o kitapta indirdiği ile hükmetsin.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil bağlıları allah'ın onda indirdiğiyle hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil ehli de allah'ın ona indirdikleriyle hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil ehli de, allah'ın o kitapta indirdiği hükümlerle hüküm versinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil halkı allah'ın onda indirdiğiyle hüküm versin.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil sahibleri allah'ın onda indirdikleri ile hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil sahipleri allah'ın onda indirdikleriyle hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil sahipleri, allah'ın onda indirdiği ile hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turco

İncil'e inananlar, allah'ın onda indirdiği (hükümler) ile hükmetsinler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

según el evangelio de la gloria del dios bendito, que me ha sido encomendado

Turco

mübarek tanrının bana emanet edilen yüce müjdesine göre bu böyledir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo