Preguntar a Google

Usted buscó: tendré (Español - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Turco

Información

Español

Tendré que pensármelo.

Turco

Onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Te tendré un día.

Turco

Bir gün benim olacaksın.

Última actualización: 2017-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Pronto me tendré que ir.

Turco

Ben yakında ayrılmak zorundayım.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Pronto tendré que despertar a Tom.

Turco

Tom'u yakında uyandırmalıyım.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

Turco

Allah kimi saptırırsa, artık onu doğru yola iletecek de yoktur."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

Turco

Allah kimi şaşırtırsa artık ona yol gösteren olmaz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

Turco

Allah'ın saptırdığını doğru yola getirecek yoktur."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

Turco

Allah'ın saptırdığının, yol göstereni yoktur."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

Turco

Allah, kimi saptırırsa artık onu doğruya yöneltecek bulunmaz."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonra bunlar Beyti Atik'de, Kabe'de son bulurlar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonra bunlar Beyti atik (kâbe) de son bulurlar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonra bunların varacakları (biteceği) yer, Eski Ev'e (Kabe'ye) kadardır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonra onların varacakları yer, Eski Ev(Ka'be)dir. (Orada kurban edilirler).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonra onların yerleri Beyt-i Atik'tir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua.

Turco

Sonunda onların varacakları yer saldırılardan korunmuş/tarihî/yüce evdir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Tendrá la gehena como retribución.

Turco

(Ceza ve azap olarak) ona cehennem yeter.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Tendrá la gehena como retribución.

Turco

Böylesine, cehennem yeter.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Tendrá la gehena como retribución.

Turco

Böylesinin hakkından cehennem gelir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Tendrá la gehena como retribución.

Turco

Cehennem de onun hakkından gelir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Español

Tendrá la gehena como retribución.

Turco

Cehennem gelir onun hakkından.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Boracasli14

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo