Usted buscó: nabucodonosor (Español - Afrikaans)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Afrikaans

Información

Spanish

nabucodonosor

Afrikaans

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Afrikaans

Información

Español

todo aquello le sobrevino al rey nabucodonosor

Afrikaans

dit alles het oor koning nebukadnésar gekom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el año 18, nabucodonosor llevó cautivos a 832 personas de jerusalén

Afrikaans

in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo, nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio

Afrikaans

ek, nebukadnésar, het rustig in my huis gelewe en was voorspoedig in my paleis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hablaron y dijeron al rey nabucodonosor: --¡oh rey, para siempre vivas

Afrikaans

daarop het hulle met koning nebukadnésar gespreek en gesê: mag die koning vir ewig lewe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor

Afrikaans

en jósadak het saamgegaan toe die here juda en jerusalem deur die hand van nebukadnésar in ballingskap weggevoer het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nabucodonosor también llevó a babilonia algunos utensilios de la casa de jehovah, y los puso en su palacio en babilonia

Afrikaans

ook van die voorwerpe van die huis van die here het nebukadnésar na babel gebring en dit in sy tempel in babel gesit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces nabucodonosor, rey de babilonia, subió contra él y lo ató con cadenas de bronce para llevarlo a babilonia

Afrikaans

nebukadnésar, die koning van babel, het teen hom opgetrek en hom met koperkettings geboei om hom na babel te vervoer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el dios altísimo, oh rey, dio a tu padre nabucodonosor la realeza, la grandeza, la majestad y el esplendor

Afrikaans

wat u betref, o koning, die allerhoogste god het aan u vader nebukadnésar die koningskap en grootheid en heerlikheid en majesteit gegee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el rey nabucodonosor, a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: paz os sea multiplicada

Afrikaans

koning nebukadnésar aan al die volke, nasies en tale wat op die hele aarde woon: mag julle vrede groot wees!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la palabra que habló jehovah al profeta jeremías, acerca de la venida de nabucodonosor, rey de babilonia, para herir la tierra de egipto

Afrikaans

die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sobre la gente que nabucodonosor, rey de babilonia, había dejado en la tierra de judá, el rey puso a gedalías hijo de ajicam, hijo de safán

Afrikaans

en wat die mense betref wat in die land juda oorgebly het, wat nebukadnésar, die koning van babel, laat agterbly het, oor hulle het hy gedálja, die seun van ahíkam, die seun van safan, aangestel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y en el año 23 de nabucodonosor, nabuzaradán, capitán de la guardia, llevó cautivos 745 personas de los judíos. todas las personas fueron 4.600

Afrikaans

in die drie en twintigste jaar van nebukadrésar het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, van die jode sewe honderd vyf en veertig siele in ballingskap weggevoer. al die siele is vier duisend ses honderd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la carta fue enviada por medio de elasa hijo de safán y de gemarías hijo de hilquías, a quienes sedequías rey de judá envió a babilonia, a nabucodonosor rey de babilonia. y decía

Afrikaans

deur bemiddeling van eleása, die seun van safan, en gemárja, die seun van hilkía, wat sedekía, die koning van juda, na nebukadnésar, die koning van babel, na babel gestuur het, naamlik:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero hay un dios en los cielos, quien revela los misterios. Él ha hecho saber al rey nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros días. tu sueño y las visiones de tu cabeza en tu cama son éstos

Afrikaans

maar daar is 'n god in die hemel wat geheime openbaar, en hy het koning nebukadnésar bekend gemaak wat aan die einde van die dae sal gebeur. u droom en die gesigte van u hoof op u bed was dit:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y aconteció el 10 del mes décimo del noveno año de su reinado que nabucodonosor, rey de babilonia, vino con todo su ejército contra jerusalén. luego acamparon contra ella, y construyeron muros de asedio contra ella en derredor

Afrikaans

en in die negende jaar van sy regering, in die tiende maand, op die tiende van die maand, het nebukadrésar, die koning van babel, teen jerusalem gekom, hy en sy hele leër, en hulle het daarteen laer opgeslaan en daarteen skanse rondom gebou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la misma hora se cumplió la palabra acerca de nabucodonosor, y fue echado de entre los hombres. comía hierba como los bueyes, y su cuerpo era mojado con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como plumas de águilas y sus uñas como las de las aves

Afrikaans

dieselfde oomblik het die woord in vervulling gegaan oor nebukadnésar--hy is uit die mensdom verstoot en het plante geëet soos die beeste, en deur die dou van die hemel is sy liggaam natgemaak, totdat sy hare lank geword het soos die vere van arende, en sy naels soos dié van voëls.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también los utensilios de oro y de plata de la casa de dios, que nabucodonosor había sacado del templo que estaba en jerusalén y los había llevado al templo de babilonia, el rey ciro los sacó del templo de babilonia, y fueron entregados a un hombre llamado sesbasar, a quien había puesto como gobernador

Afrikaans

en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en in die tempel van babel gebring het, dit het koning kores uit die tempel van babel uitgehaal, en dit is oorhandig aan een, met die naam van sésbassar, wat hy as goewerneur aangestel het;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y nabucodonosor habló y les dijo: --¿es verdad, sadrac, mesac y abed-nego, que vosotros no rendís culto a mi dios, ni dais homenaje a la estatua de oro que he levantado

Afrikaans

en nebukadnésar het gespreek en vir hulle gesê: is dit met opset, sadrag, mesag en abednégo, dat julle my gode nie dien nie en die goue beeld wat ek opgerig het, nie aanbid nie?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,812,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo