Usted buscó: 🙈🙊por que lo dices (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

🙈🙊por que lo dices

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

¿por qué nunca lo dices?

Alemán

warum sagst du das nie?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que lo

Alemán

aber

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿por que ?

Alemán

warum?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

no es lo que dices, sino cómo lo dices.

Alemán

der ton macht die musik.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se felicitó por que lo importante

Alemán

sie müsse sich als wegweiser für eine reife zusammenarbeit mit kommission und rat im barcelona-prozess entwickeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por que no los dos

Alemán

weil ich es sage

Última actualización: 2023-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-eso es falso. lo dices para ofenderme.

Alemán

»das ist eine lüge – eine freche erfindung, um mich zu ärgern.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deberán velar por que:

Alemán

dafür sorgen, daß

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

velarán en particular por que

Alemán

sie tragen insbesondere dafür sorge, daß

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

la mirada de esteban parecía preguntar: «¿por qué me lo dices?

Alemán

stepan arkadjewitschs blick fragte gleichsam: ›wozu sagst du das?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión velará por que:

Alemán

die kommission wird gewährleisten, daß:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a tal fin, velarán por que:

Alemán

f. zu diesem zweck

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡hacemos votos por que sí !

Alemán

ich schlage daher vor, mit der aussprache fortzufahren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los estados miembros velarán por que:

Alemán

(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 24
Calidad:

Español

se sienten emocionados por que queramos ayudarles y se niegan a coger más que lo mínimo para pasar la noche.

Alemán

die leute sind beschämt, dass sie hilfe brauchen. sie weigern sich, mehr an zu nehmen als das notwendigste, was sie durch die nächste nacht bringen wird.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero, ¿para qué me lo dices? ¿para qué? –dijo más enardecida cada vez–.

Alemán

zu welchem zwecke?« sagte sie, immer heftiger werdend. »bestreitet denn jemand dein recht?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

detestaba el lugar por que lo consideraba provinciano e insignificante y por su adherencia a la visión marxista-determinista de la historia.

Alemán

er hasste den ort, fand ihn provinziell und kleinkariert und lehnte ihn für seine marxistisch-deterministische geschichtsperspektive ab.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

pero seguiremos luchando por que se logre un éxito y creo que lo que se ha llevado a la práctica con estos trabajos será algo que a la larga puede sobrevivir.

Alemán

die schlüsselfragen dieser debatte sind meines erachtens vollkommen klar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conviene velar por que las empresas que ahora son del sector privado den acceso a la información medioambiental del mismo modo que lo hacen las autoridades públicas que realizan servicios similares.

Alemán

es ist daher angemessen, dafür zu sorgen, daß nunmehr privatwirtschaftliche stellen in gleicher weise zugang zu umweltinformationen bieten wie staatliche stellen, die ähnliche dienstleistungen erbringen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

procedimiento de subsanación de errores todos los bcn aplicarán el procedimiento de subsanación de errores que establezca el consejo de gobierno del bce y velarán por que lo apliquen sus respectivos slbtr nacionales.

Alemán

verfahren zur fehlerbehebung jede nzb kommt dem vom ezb-rat festgelegten verfahren zur fehlerbehebung nach und stellt sicher, dass das jeweilige nationale rtgs-system diesem ebenso entspricht.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,850,184 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo