Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no me gusta estar solo.
ich mag es nicht, alleine zu sein.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me gusta estar solo.
ich bin gerne allein.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no abarca :
sie gilt nicht für
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no me es posible aceptar la enmienda 90.
demgegenüber kann ich Änderungsantrag 90 nicht annehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no pueden estar motivadas por la obtención de fondos para la hacienda pública.
mit der erzielung von einnahmen für die staatskasse können sie hingegen nicht begründet werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no podrán beneficiarse de la ayuda:
nicht gefördert werden dagegen:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no está dispuesta a admitir las enmiendas núms.
die zur debatte stehende frage müßte im rahmen des jährlichen haushaltsplanverfahrens gesondert behandelt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no se aplicará si firma usted un contrato
in belgien ¡st das gesetz vom 14. juli 1991 über die handelspraktiken, die information und den schutz des
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, por el contrario, no estamos de acuerdo sobre los medios.
Über die mittel hierfür sind wir uns hingegen nicht einig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el primer caso, por el contrario, no se admitió dicho argumento.
im erstgenannten fall wurde dieses argument dagegen zurückgewiesen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no me gusta que él venga a mi casa tan seguido.
ich mag es nicht, dass er so oft zu mir kommt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he comunicado a mi amigo y colega que no me gusta nada el procedimiento que se ha seguido con su intervención.
ich habe meinen freund und kollegen davon untenichtet, daß ich sehr unglücklich über das vorgehen im zusammenhang mit seinem beitrag bin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no es necesario establecer un límite de garantía en un sector deficitario.
herr präsident! das ist ein totgeborenes kind; ich sage das ganz ehrlich!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
irlanda, por el contrario, no participó en el proceso de convergencia de la primera época.
irland hingegen partizipierte nicht an dem konvergenzprozeß des ersten zeitabschnitts.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no debemos confiar todo de forma des centralizada a los estados miembros pues crecerá el
umgekehrt dürfen wir nicht alles dezentral den mit gliedsländern überlassen, sonst wächst die gefahr, daß man es gesamtgemeinschaftlich nicht in den griff bekommt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las que, por el contrario, no sean capaces de utilizarlo, se exponen a que disminuyan sus pedidos.
— anschaffungskosten für neue computerhardware, software und vermittlungsdienste,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a portugal, por el contrario, no se le aplicarán hasta que haya transcurrido la primera etapa transitoria (5 años).
in portugal sollen sie jedoch erst nach der ersten Übergangsphase (5 jahre) angewendet werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por el contrario, no pudieron llegar a un acuerdo sobre otros dos puntos importantes y que se encontraban unidos.
die kommission wurde dabei von vizepräsident ortoli vertreten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- en procedimientos abiertos o restringidos, por el contrario, no habrá ninguna negociación con los candidatos o licitadores.
- im offenen und im nicht offenen verfahren hingegen ist jede verhandlung mit den bewerbern bzw. bietern ausgeschlossen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en francia, por el contrario,no pueden representar a las víctimas de discriminación pero pueden emprender accioneslegales de forma independiente.
dies ist auch in belgiender fall. dagegen können sie in frankreichzwarkeine diskriminierungsopfer vertreten, aber selbstständig klage erheben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: