Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en algunos casos, lo impiden obstáculos jurídicos y administrativos.
in manchen fällen ist dies wegen rechtlicher und administrativer hindernisse nicht möglich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ambos casos tiene ante si dos conceptos jurídicos llamados indeterminados.
ich hätte das nicht vorgelesen, wenn sie mich nicht kritisiert hätten, aber jetzt wissen sie es.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
■ la contribución, en los casos necesarios, a la adaptación de marcos jurídicos e institucionales;
■ erforderlichenfalls unterstützung der anpassung der rechtsbestimmungen und des institutionellen rahmens;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los casos penales hay asistencia jurídica disponible.
prozesskostenbeihilfe gibt es in strafverfahren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comprobar la utilidad de estas directrices aplicándolas a casos concretos con participación de responsables políticos y expertos jurídicos e informáticos.
prüfung des nutzens dieser leitlinien durch deren anwendung auf konkrete fälle unter einbeziehung der politischen entscheidungsträger sowie von juristischen und ikt-sachverständigen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de la asistencia jurídica gratuita en casos de necesidad;
im bedarfsfall muss ein unentgeltlicher rechtsbeistand bereitgestellt werden;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derecho a la asistencia jurídica gratuita en casos de necesidad.
recht auf unentgeltlichen rechtlichen beistand im bedarfsfall
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en esos casos hay que examinar específicamente las potenciales barreras jurídicas.
in diesem fällen ist eine spezifische prüfung auf potenzielle rechtliche hindernisse hin erforderlich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en algunos casos no existe fundamento jurídico para los informes pertinentes.
in manchen fällen fehlt es an einer rechtsgrundlage für die einschlägigen berichte.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los casos complejos tal asistencia puede incluir asesoramiento jurídico informal.
in komplexen fällen kann dies unter anderem eine informelle rechtsberatung umfassen.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, en algunos casos necesitan mejorar el fundamento jurídico de sus actividades11.
in einigen fällen ist auch eine verbesserung der rechtlichen grundlagen ihrer aufgaben erforderlich11.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en algunos casos esto puede dar lugar a incoherencias en el sistema jurídico nacional.
in manchen fällen könne dies zu unstimmigkeiten im nationalen rechtssystem führen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el contexto social, cultural y jurídico desempeña en estos casos un papel fundamental.
der soziale, kulturelle und rechtliche hintergrund spielt dabei eine wichtige rolle.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamento jurídico práctica y aplicar sanciones en los casos en que estas se infrinjan dentro de su jurisdicción.
— ein arbeitsprogramm und anzeiger für die einhaltung der vorschriften der gfp.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los estados miembros deben prever en su legislación nacional los casos en que se considera necesaria la asistencia jurídica.
die mitgliedstaaten sollten in ihrem einzelstaatlichen recht festlegen, in welchen fällen prozesskostenhilfe als erforderlich gelten soll.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) « persona », una persona física o jurídica, según los casos;
d) « person » eine juristische oder natürliche person, je nach zusammenhang;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
asimismo, es necesario que dispongan de un estatuto jurídico propio, que garantice su disponibilidad absoluta en tales casos.
sie müssen außerdem über einen eigenen rechtsstatus verfügen, der ihre vollständige verfügbarkeit im krisenfall sicherstellt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) estudio general del marco jurídico y financiero de las pyme, con estudios de casos existentes de sgr;
1) allgemeine untersuchung des rechtlichen und finanziellen rahmens der kmu einschließlich fallstudien über bestehende kgg;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en otros casos, se separaron determinados aspectos de una materia jurídica realmente única y, con los años, se regularon mediante directivas distintas.
oder es wurden bestimmte aspekte eines eigentlich zusammengehörenden rechtsgebietes getrennt voneinander über die jahre in immer neuen eigenständigen richtlinien geregelt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii.b — aplicación del principio del consentimiento previo en todos los casos, incluidos los no cubiertos por el marco jurídico existente;
iii.b – einführung des grundsatzes der vorherigen zustimmung („opt-in-prinzip“) in allen fällen, auch dort, wo der bestehende rechtliche rahmen bisher nicht gilt,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: