Usted buscó: cha (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

cha

Alemán

chunta aragonesista

Última actualización: 2012-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cha cang

Alemán

cha cang

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

steppenwolf cha

Alemán

buggy race

Última actualización: 2011-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lech l'cha

Alemán

lech-lecha

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

salam mlih cha ni

Alemán

salam mlih cha ni

Última actualización: 2021-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

introducción microf¡cha.

Alemán

erscheinungsweise

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

di cha evolución ha permitido:

Alemán

diese entwicklung hat es ermöglicht,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cha colaboración con los interlocutores sociales.

Alemán

schnell umsetzen werden, hoffentlich sogar noch vor ab lauf der frist im oktober 2007.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en general, cha de las aplicaciones de teleasistencia.

Alemán

investitionskosten mit dem grad der benutzung,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tenemos por delante mu cha labor en común.

Alemán

wir führen in den drei institutionen immer eine positive debatte über die lage der union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al nal de la obra figura una cha bibliográfica. ca.

Alemán

bibliografische daten befinden sich am ende der veröffentlichung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al final de la obra figura una cha bibliográfica. ca.

Alemán

bibliografische daten befinden sich am ende der veröffentlichung. entlichung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esta vigilancia exige una colaboración estre cha entre los estados.

Alemán

die kontrolle setzt also eine aktive zusam­menarbeit zwischen den staaten voraus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es fundamental poner en mar cha campañas de información, formación y enseñanza

Alemán

sie ver fügt über keine art parlamentarischer oder demokrati-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

65 cha colaboración y con un compromiso claro por parte de los ministros implicados.

Alemán

65 tigen ziele festzulegen sind und welches gleichgewicht zwischen ihnen gefunden werden kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

28.6 lu cha contra el fraude y protección de los intereses financieros de las comunidades

Alemán

betrugsbekämpfung und schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft en

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

adecuado y de que exista una cooperación estre ƒ cha entre distintos sectores de la administración.

Alemán

neue ansätze bei der flächennutzungsplanung: verkehrspolitik und nachhaltige städtebauliche entwicklung ƒ ƒ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en 1985, la comisión concedió la primera prioridad a la lu- cha contra el paro.

Alemán

im jahre 1985 räumte die kommission der bekämpfung der arbeitslosig keit höchsten vorrang ein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

anna m ¡cha iski es coor­dinadora de proyectos en la unidad de estudios prospectivos de la comisión europea.

Alemán

weiche sicherheit: ausfuhr von stabilität oder einfuhr von instabilität

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

collins estatutos fundacionales, sino que la misma definición de las condiciones de trabajo resultaba demasiado estrecha. cha.

Alemán

nach einschätzung des ausschusses sind diese gründe keineswegs auf die verwaltungs- und rechtsstruktur der stiftung zurückzuführen, sondern vielmehr auf den mangel an erfahrung und befähigung des mit der leitung der stiftung in den ersten jahren betrauten personals. nals.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,170,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo