Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
martin lograrse sin contratiempos.
haughey reagieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el avión aterrizó sin contratiempos.
das flugzeug landete sicher.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y un indicador luminoso evitará contratiempos.*
die batteriestandsanzeige verhindert unliebsame Überraschungen.*
Última actualización: 2012-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también sin contratiempos fuera de la zona del euro .
sem grund wurde einer reibungslosen bargeldumstellung auch außerhalb des euroraums besondere bedeutung beigemessen .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos tres ejemplos podrían ilustrar dichos contratiempos:
drei beispiele mögen diese pannen beleuchten:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fomentar la responsabilidad social de las empresas industria star 21 despega sin contratiempos
industrie reibungsloser start für star 21
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la perspectiva de la adhesión no se prevén importantes contratiempos en este ámbito.
das tschechische gesetz zum schutz des wirtschaftswettbewerbs stellt einen bedeutenden schritt zu einer stärkeren angleichung an das wettbewerbsrecht der eu dar; über die noch offenen fragen wird zur zeit in gesprächen zwischen der kommission und dem amt für den schutz des wirtschaftswettbewerbs beraten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la constitución y la instalación de los nuevos gabinetes se efectuó rápidamente y sin contratiempos.
errichtung und unterbringung der neuen kabinette verliefen schnell und reibungslos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fin de garantizar una transición sin contratiempos se han incluido una serie de disposiciones transitorias.
der beschluss enthält mehrere Übergangsbestimmungen, die für einen reibungslosen Übergang sorgen sollen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ficha de nivel de pilas permite averiguar la carga restante, para evitar contratiempos.
kinderleichtes Überwachen des batterieladezustandes - auf der registerkarte "batterie" können sie sehen, wie viel energie ihrer batterie noch bleibt, sodass sie nicht so einfach im stich gelassen werden.
Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 19
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el consejo de administración adoptará su reglamento interno, garante de un funcionamiento eficaz y sin contratiempos.
der verwaltungsrat gibt sich eine geschäftsordnung, die eine reibungslose und effiziente arbeit gewährleistet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el fracaso a la hora de constituir la nueva legislatura sin contratiempos y respetando los plazos ha supuesto un retroceso.
dass die neue legislative nicht reibungslos und rechtzeitig konstituiert werden konnte, war ein rückschlag.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1997 se mantuvieron estrechos contactos con la comisión europea para facilitar una transición sin contratiempos del control financiero en 1998.
enge kontakte wurden 1997 mit der europäischen kommission gepflegt, um 1998 eine reibungslose Übergabe der finanzkontrolle zu gewährleisten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dado que la transición al año 2000 se desarrolló sin contratiempos, el bce considera oportuno ahora ajustar en consecuencia la liquidez existente.
da der Übergang zum jahr 2000 reibungslos vonstatten ging, erachtet die ezb es nun als angemessen, die liquiditätslage entsprechend anzupassen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
procedimiento radiológico o radioterapia como causa de reacción anormal del paciente, o de complicación posterior, sin mención de contratiempos durante el procedimiento
sonstige medizinische massnahmen als ursache einer abnormen reaktion eines patienten oder einer spaeteren komplikation, ohne angabe eines zwischenfalls zum zeitpunkt der durchfuehrung der massnahme: radiologische untersuchung und strahlentherapie
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
su dedicación infatigable, basada en estos principios de su política, nunca vaciló ante los contratiempos, las dificultades ni los obstáculos.
in seinem unermüdlichen hinarbeiten auf diese grundziele seiner politik hat er sich von rückschlägen, bedenken und widerständen nie beirren lassen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el botón de encendido/apagado contribuye al ahorro de energía, y un indicador de carga avisa para evitar contratiempos.*
der ein-/ausschalter schont die batterien und die batteriestandsanzeige verhindert unliebsame Überraschungen.*
Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
cateterización urinaria como causa de reacción anormal del paciente, o de complicación posterior, sin mención de contratiempos durante el procedimiento (trastorno)
sonstige medizinische massnahmen als ursache einer abnormen reaktion eines patienten oder einer spaeteren komplikation, ohne angabe eines zwischenfalls zum zeitpunkt der durchfuehrung der massnahme: harnwegkatheterisierung
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
procedimiento radiológico o radioterapia como causa de reacción anormal del paciente, o de complicación posterior, sin mención de contratiempos durante el procedimiento (trastorno)
sonstige medizinische massnahmen als ursache einer abnormen reaktion eines patienten oder einer spaeteren komplikation, ohne angabe eines zwischenfalls zum zeitpunkt der durchfuehrung der massnahme: radiologische untersuchung und strahlentherapie
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
¡entre los 14 candidatos del test, nuestra protección completa para internet, avira premium security suite, ha logrado alzarse con el 1er puesto (sin contratiempos)!
unter allen 14 testkandidaten konnte sich dabei unser internet-rundumschutz, die avira premium security suite, (reibungslos) auf platz 1 behaupten!
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: