Usted buscó: el coto (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

el coto

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

el coto shetland y el acceso al mar del norte

Alemán

shetland-box und zugang zur nordsee

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

economic de ser el coto cerrado de unos pocos grandes

Alemán

initiativen und das funktionieren des gemeinschafts- und

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asunto: el coto de doñana y el ambiente circundante te

Alemán

betrifft: park coto de doñana und umgebung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el nsrac recomienda mantener el coto, aunque modificándolo con carácter experimental.

Alemán

der regionalbeirat empfiehlt, die schollen-box versuchsweise in veränderter form beizubehalten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para este grupo de talla, el coto ha perdido rápidamente importancia desde 1995.

Alemán

für diese größenklasse hat die box ab 1995 stark an bedeutung verloren.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

condenar a el coto de rioja a cargar con la mitad de sus propias costas.

Alemán

die el coto de rioja trägt die hälfte ihrer eigenen kosten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

— pregunta ηΣ 73 del sr. bettini: el coto de doñana y el ambiente circundante

Alemán

anfrage nr. 73 von herrn bettini über den park coto de doñana und umgebung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el nsrac señala que en el coto abundan los juveniles de solla, a los que se debe proteger.

Alemán

der regionalbeirat stellte fest, dass es im gebiet der box sehr viele juvenile schollen gibt, die geschützt werden sollten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se vertieron fangos y aguas ácidas en los terrenos limítrofes con el coto de doñana y alcanzaron el río guadiamar.

Alemán

die richtlinie ist ein allgemeiner rechtsakt, der einen rahmen für die schaffung eines ".eu"-registers vorgibt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

asunto: necesidad de tratamiento de los residuos mineros, con ocasión del desastre ocurrido en el coto de donana

Alemán

betrifft: notwendige behandlung der erzrückstände nach der katastrophe im coto de doñana

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por lo tanto, esta revisión se limita a la evaluación de la situación del coto de las shetland y el coto de la solla.

Alemán

es geht hier also lediglich um die shetland-box und die schollen-box.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"las ventajas de la cooperación transnacional no son evidentes, y por lo demás es el coto cerrado de las grandes empresas"

Alemán

"grenzüberschreitende kooperationen lassen keinen eindeutigen nutzen erkennen, und im übrigen ist dies eine sache für großunternehmen"

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

alemania se decanta decididamente a favor de mantener el coto, con una posible ampliación hacia el oeste para proteger a los juveniles de solla que se encuentran ahora en esa zona.

Alemán

deutschland sprach sich nachdrücklich für die beibehaltung der box aus und regte an, sie weiter nach westen auszudehnen, um junge schollen, die sich nun in dem gebiet aufhalten, besser zu schützen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

condenar a sebirán, s.l., a cargar con sus propias costas así como con las costas de la oami y con la mitad de las costas de el coto de rioja.

Alemán

die sebirán, sl trägt ihre eigenen kosten sowie die kosten des habm und die hälfte der kosten der el coto de rioja.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a la vista de esta posición mayoritaria, la comisión considera que el coto de las shetland debe mantenerse durante un período adicional de tres años, mientras se llevan a cabo nuevas evaluaciones.

Alemán

wegen des gewichts dieser meinungen ist die kommission der auffassung, dass die shetland-box noch für drei jahre beibehalten werden sollte, während weitere bewertungen vorgenommen werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abundan de manera desproporcionada en el coto, en comparación con las zonas circundantes, los individuos maduros de eglefino y merlán, y también se da una concentración desproporcionada de rape y de juveniles de eglefino.

Alemán

im vergleich zu den umliegenden gebieten wird hier eine überproportionale dichte an ausgewachsenem schellfisch und wittling beobachtet, sowie eine überproportionale konzentration an juvenilem schellfisch und seeteufel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a diferencia del coto de la solla, cuyos objetivos de conservación son obvios, pues se trata de proteger a los juveniles de esta especie, el coto de las shetland tiene unos objetivos de conservación mucho más generales.

Alemán

während das erhaltungsziel der schollen-box ganz klar ist, nämlich der schutz der jungschollen, sind die ziele der shetland-box viel allgemeiner gefasst.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque el nsrac señala que desearía modificar el coto de la solla de manera experimental, debe tenerse en cuenta que las consultas necesarias para fijar los objetivos del coto, diseñar los estudios experimentales para evaluar su eficacia y aplicar las nuevas medidas se prolongarán un tiempo considerable.

Alemán

der regionale beirat für die nordsee wünscht zwar eine versuchsweise Änderung der schollen-box, doch die konsultationen, die notwendig sind, um die ziele der box festzulegen und studien zur bewertung ihrer wirksamkeit zu erarbeiten, und dann die umsetzung der neuen maßnahmen würden sehr viel zeit in anspruch nehmen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el accidente de la mina boüden, y el consiguiente impacto medioambiental en el coto de doñana, es objeto de una resolución del parlamento europeo que señala que, en caso de accidente de este tipo, la empresa que ha causado el daño debe asumir la plena responsabilidad de la recuperación de la zona.

Alemán

angelika niebler (evped, d) vorschlag für eine entscheidung des europäischen parlaments und des rates über einen rechtsrahmen für die frequenzpolitik in der eu ropäischen gemeinschaft dok.: a5-0232/2001

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ante la grave situación que ha provocado en el coto de donana el vertido de lodos no tratados pro cedentes de una empresa sueca de extracción minera, con los consecuentes efectos desastrosos tanto para el medio ambiente como para la economía de la población afectada, ¿qué acciones piensa emprender la comisión para conseguir que la legislación y los programas europeos relacionados con la minería consideren seriamente la necesidad de una solución específica y preventiva para el tratamiento de los residuos procedentes de la actividad extractiva, dadas sus características y el vo lumen de los mismos?

Alemán

welche maßnahmen gedenkt die kommission in anbetracht der ernsten lage zu ergreifen, die im naturschutzgebiet coto de doñana durch das auslaufen von unbehandelten schlämmen einer schwedischen bergbaufirma und durch die daraus folgenden verheerenden auswirkungen sowohl für die umwelt als auch für die lokale wirtschaft entstanden ist, um zu erreichen, daß in den euro päischen gesetzen und programmen für den bergbau ernsthaft der notwendigkeit einer spezifischen und vorbeugenden lösung für die behandlung der im rahmen der bergbautätigkeit anfallenden rückstände angesichts ihrer eigenschaften und ihrer menge rechnung getragen wird?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,211,281 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo